英文书信结尾的Love怎么翻译?

比如:
XXX:
------------------
--------------(正文)
Love
XXX

写在英文书信结尾的Love的意思是:爱你。

现代英汉综合大辞典

love  [l∧v]

n.&vt.

1、爱,热爱

2、爱好

3、爱情,恋爱

4、亲戚朋友的问候

5、爱人,亲爱的,宝贝(夫妻之间或对孩子的称呼)

6、情人(多指女性); 情妇

7、性爱,性关系

8、讨人喜爱的人[物]

9、[Love ]爱神,爱的化身


扩展资料:

love中文解释为爱情,喜爱,热爱 近义词like,但本词并不局限于男女之间的或同性之间的爱,也包括亲情友情等。

中文解释为爱情,喜爱。爱是一种发乎人内心的情感,在中文里有着很多解释,由某种事物给予人少许满足(如我爱进食这些食物)至为了爱某些东西而死(如爱国心、对偶结合)。爱也常常被认为是喜欢的最高境界或表达。比like一词的程度要更加深刻。

其可以用来形容爱慕的强烈情感、情绪或情绪状态。在日常生活里,其通常指人际间的爱。可能因为其为情感之首位,所以爱是美术里最普遍的主题。

爱有时亦会被形容为强迫观念--强迫行为症。爱最佳的定义可能是主动行动,以真心对待某个体(可以是人、物件或神),使整体得到快乐。简而言之,爱即主动使整体得到快乐。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-22

英文书信结尾的Love相当与yours lovely,意思是“亲爱的、你的亲爱的”,但是通常正规的书信结尾不会直接写Love而是写yours lovely.

书信结尾客套语有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards.

典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。

扩展资料:

英文信件结束语:在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。

1、写给亲人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;

2、写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;

3、写业务信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等;

4、对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。

英文信件的格式及信封的写法:

1、信纸的右上角写上日期,如September 8,也常用简写Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的书信则不只会写上年代,还会把发信者的住址写在日期的上方。

2、接下来在信纸的左方写收信人的称呼语,通常用Dear开始,再接着写名字(一般都用first name ),如Dear Susan (亲爱的苏珊);至于名字的后面则通常打上逗号或留白。

3、称呼语写完后,通常会先空一行才开始写信的本文。

4、本文结束后,再写上结尾语,如See you (再见)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永远是你的挚爱)、Yours ever (永远爱你的).

Your friend (你的友人)、Truly yours (挚友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely (最诚挚的友人)等。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-23
Love 相当与 yours lovely(你的亲爱的)

但是通常正规的书信结尾不会直接 写 Love 而是写yours lovely本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-09-14
爱你的
第4个回答  2010-09-14
爱你
相似回答