我不主动联系你,你永远都不会理我,或许有一天我不再联系你,我真的累了!翻译成英文

如题所述

我不主动联系你,你永远都不会理我,或许有一天我不再联系你,我真的累了!
翻译是:I do not take the initiative to contact you, you will never listen to me. Maybe one day I will not contact you, because I am really tired!

重点词汇:
initiative 英[ɪˈnɪʃətɪv] 美[ɪˈnɪʃətɪv]
n. 倡议; 主动性; 主动权; 主动精神;
adj. 自发的; 创始的; 初步的;
[例句]Government initiatives to help young people have been inadequate
政府在积极帮助年轻人方面做得还不够。

contact 英[ˈkɒntækt] 美[ˈkɑ:ntækt]
n. 接触; 触点; [医] (传染病) 接触人; 门路;
vt. 使接触; 与…联系; 与…通讯(或通话);
vi. 联系,接触;
[例句]Opposition leaders are denying any contact with the government in Kabul
反对派领袖否认与喀布尔政府有任何联系。

tired 英[ˈtaɪəd] 美[ˈtaɪərd]
adj. 疲倦的; 困倦的; 对…不耐烦的; 陈旧的;
v. (使)疲劳( tire的过去式和过去分词) ; 对(做)某事感到厌倦;
[例句]Michael is tired and he has to rest after his long trip.
迈克尔累了,他在长途旅行以后必须休息。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-20
If I don't contact you, you'll never get in touch with me. Maybe some day I'll stop contacting you. I'm really tired.
第2个回答  2014-07-20
You always ignore me if I don't contact you. May be I will not contact you any longer one day. I am really tired.本回答被提问者采纳
相似回答