中译版本众多,举例这些:
1、1930年 伍光健 华通书局
2、1944年 梁实秋 商务印书馆
3、1949年 罗塞 联益出版社
4、1980年 杨苡 江苏人民出版社
5、1986年 方平 上海译文出版社
4、1994年 梁实秋 海南出版社
5、1995年 孙恺祥 四川文艺出版社
6、1995年 徐希法、刘万润 九州图书出版社
7、1996年 孙致礼 北岳文艺出版社、花城出版社(1998)
8、2010年 曹博 哈尔滨出版社
9、2010年 李洪 作家出版社
11、10、2011年 刘颖 接力出版社
12、2015年 长江文艺出版社
13、2016年 宋兆霖 北京联合出版公司
14、2016年 张玲、张扬 中国友谊出版公司
扩展资料:
主要内容:
十九世纪,在英国约克郡一个阴沉的荒原边上,一个名叫希斯克利夫(Heathcliff)的吉普赛男孩被欧肖(Earnshaw)先生带到了呼啸山庄。
他得到主人之女凯瑟琳(Catherine)的钟爱,然而,凯瑟琳在爱他的同时,又无法拒绝自己想过优裕生活的愿望,而能提供这种生活条件的是凯瑟琳的邻居埃德加·林顿(Edgar Linton)。希斯克利夫无意中得知这些后,便悄然离去。凯瑟琳在愁苦的心情中嫁给了埃德加。
几年以后,希斯克利夫风度翩翩地回来了。埃德加的妹妹伊莎贝拉(Isabella)则爱上了希斯克利夫。希斯克利夫不仅买下了呼啸山庄,还与伊莎贝拉结婚。婚后,希斯克利夫的冷淡无情使伊莎贝拉很快枯萎凋谢,凯瑟琳也因为悲伤过度而濒临死亡。
在凯瑟琳弥留之际,希斯克利夫来到她身边,把她抱到窗前遥望那方岩石——童年时代那曾是他们的“城堡”。凯瑟琳说她等待着他们的团圆,然后死去。心神错乱的希斯克利夫在哀悼凯瑟琳、期待死亡中捱过了二十年。他对周围一切人都极端轻蔑、百般折磨,直到凯瑟琳的幽灵在一个严冬的雪夜把他召唤到他们最喜爱的荒原上。
参考资料来源:百度百科-呼啸山庄
《呼啸山庄》中文译本:
1980年,《呼啸山庄》,杨苡译,江苏人民出版社、译林出版社(1990)
1986年,《呼啸山庄》,方平译,上海译文出版社
1994年,《呼啸山庄》,梁实秋译,海南出版社
1995年,《呼啸山庄》,徐希法、刘万润译,九州图书出版社
1996年,《呼啸山庄》,孙致礼译,北岳文艺出版社、花城出版社(1998)
1996年,《呼啸山庄》,杨光慈译,陕西人民出版社
1997年,《呼啸山庄》,朱孟佳译,语文出版社
1997年,《呼啸山庄》,徐晓雯译,漓江出版社
1999年,《呼啸山庄》,田心译,上海译文出版社
1999年,《呼啸山庄》,张玲、张扬译,人民文学出版社
1999年,《呼啸山庄》,吴卫译,中国社会出版社
2000年,《呼啸山庄》,石良编译,朝花少年儿童出版社
2000年,《呼啸山庄》,陆杨译,长江文艺出版社
2001年,《呼啸山庄》,李学斌译,少年儿童出版社
2001年,《呼啸山庄》,宋兆霖译,浙江文艺出版社
2002年,《呼啸山庄》,孔向东译,文化艺术出版社
2003年,《呼啸山庄》,左鹏译,安徽人民出版社
2004年,《呼啸山庄》,夏习英译,天津古籍出版社
2004年,《呼啸山庄》,杨善录、王莉、俞莲年译,安徽文艺出版社
2005年,《呼啸山庄》,刘榜离译,北京十月文艺出版社
2007年,《呼啸山庄》,肖遥译,河南文艺出版社
2007年,《呼啸山庄》,杨贵梅译,广州出版社
2007年,《呼啸山庄》,成维安译,哈尔滨出版社
2008年,《呼啸山庄》,王方译,农村读物出版社
2009年,《呼啸山庄:扭曲人性与爱的救赎》,俞思哲译,华艺出版社
2009年,《呼啸山庄》,辛慧译,万卷出版
2010年,《呼啸山庄》,曹剑译,安徽教育出版社
2010年,《呼啸山庄》,沈东子译,中央编译出版社
2010年,《呼啸山庄》,侯皓元译,陕西人民出版社
2010年,《呼啸山庄》,曹博译,哈尔滨出版社
2011年,《呼啸山庄》,刘颖译,接力出版社
最好的中译本可以推荐你去看著名翻译家方平先生翻译的《呼啸山庄》,它一直被认为是翻译的典范,具有大家风度,部分段落翻译得甚至比艾米莉用英文写的原文还要好。
相关:《呼啸山庄》
是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂.外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品