1.贤に见えんど 欲して その道を以て せざるは (なん)ほ入らん事を 欲して 之が门を 闭づるが如し【打括号表示不确定】
(欲见贤而不以其道,犹欲其入而闭之门也)
2.雪中の笋
(雪中之笋)
3.掌中の物
必ずしも
掌中の物ならず
(掌中之物,未必为掌所握)
4.忠告してこれを善道し 不可なれば即ち止む 自ら辱めらるる事なかれ
(对方犯错的时候,给他善意的忠告是好的,但如果行不通,就还是随他去吧,不然过分纠缠,只会让对方讨厌自己,不会有任何好效果)【语出孔子,原话不清楚】
参考资料:賢 見 門 閉 筍