彼女は、はたから见ると滑稽なほど、髪の手入れに执着している。 麻烦问下这句话怎么理解,还有句子中“

彼女は、はたから见ると滑稽なほど、髪の手入れに执着している。
麻烦问下这句话怎么理解,还有句子中“はた”神马意思,以及“ほど”在这句中的理解和用法

彼女は、はたから见ると滑稽なほど、髪の手入れに执着している。
从旁人看来,她对头发保养的执着到了滑稽的程度。
はた有对应汉字“傍,侧”,はたから见ると也就是从旁边看的意思,“ほど的汉字是“程”,程度的意思。滑稽なほど就是滑稽的程度,这个句子是个倒装句。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-24
她对整理头发这件事已经热衷到从旁人看来非常滑稽的程度了.
はた,汉字写「傍」,はたから见る,站在旁人的角度来看.ほど,表示程度,到了...的程度
相似回答