日语中所有“我”的称呼及用法拜托各位了 3Q

如题所述

私(わたし)这个比较正式的,一般女性使用的多些 仆(ぼく)这个感觉上一般都是正太们在用(话说あゆ也用的这个来着) 俺(おれ)这个就显得气势重点 自分(じぶん)这个不是很明白,感觉只是那 些人喜欢这么用? 吾(われ)除了读音和中文意思一样。。 以上是比较常见的第一人称 <我>篇: わたし(私)(wa ta xi) [男女通用] 教科书上用的“我”,其实日本人用的不多,用于较正式场合,一般熟人间使用的话给人的感觉比较斯文。 わたくし(私)(a ta ku xi) [男女通用] 根据大家指正修正为:わたし的敬语版。一般女性用比较多,只有在极正式场合男性才会使用。 あたし(私)(a ta xi) [女性专用] 年轻女性大多都使用这个,使用平凡的女性自称。 あたくし(私)(a ta ku xi) [女性专用] あたし的敬语版,更加正式一点。 ぼく(僕)(bo ku) [多用与男] 谦虚的自称。年龄较小的男性用的比较多,如果大一点用这个称呼给人的感觉就是比较孩子气挺可爱的那种,少数男性向的女孩也用这个。 おれ(俺)(o le) [男性专用] 东京和日本大部分地区,成年男子几乎都是用这个自称的,用的最多的是比较随便的自称,与长辈等说话时用就显的不礼貌。 われ(我)(wa le) [男女通用] 比较正式,比较书面的自称,多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候。我们最多听到的:我々は…(wa le wa le wa…)。 わし(wa shii) [老头专用] 老头用的几率很高,当然也有年轻人自己大,当自己为老者时也会用这个词,也有极少数老太太会用。 じぶん(自分)(ji bun) [男女通用] 本来的意思是“自己”用在自称的时候差不多相当于「在下、鄙人」的意思,有点自谦的意思。比如在军队里面对军衔比较自己高的人报告的时候用,称对方为阁下的时候自称就能用这个。 わい(wa yi) [不明] 关西人(大阪话)用的自称。 おいら(o i ra) [同‘俺’] 同上,用法=俺。 せっしゃ(拙者)(se sha) [男性专用] 幕府時代武士的自稱。(注:剑心用的就是这个,另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的) よ(予)(yo) 比較常聽到的是貴族男性的用法。 わらわ(妾)(wa ra wa) 比較常聽到的是貴族女性的用法。(「まぶらほ」裡的那個貴族幽靈就是這麼用的) うち(u chi) 關西方面的女孩子自稱。(Comic Party裡的猪名川由宇用過) わたす(wa ta si) 東北方面的人自稱。(魔法遣いに大切なこと裡的菊地ユメ用過) オラ(o ra) (同上)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答