日语求助:谁が谁だか全然分からなくなります。

请问か在这里是做什么用的呢?如果第一个が是格助词的话。
分からなくなります。请问这个词群是什么意思呢?知道还是不知道呢?因为有双重否定得肯定的意思。但是全然表示后面的意思肯定是否定得,有点迷惑。
tks`~

“谁が谁だか全然分からなくなります.”
这里的“か”可以视为连词,因为“谁が谁だか”可以是一个句子,“全然分からなくなります”又是一个句子,但是归根结底“か”依旧是疑问词.
“分からなくなります.”意思是分不清楚了,搞不清楚了,分辨不清楚了.
"全然"是完全,根本的意思.
整句话的意思就是,谁是谁完全分不清了,就好比两个双胞胎来回互换位置,然后再次让你猜谁是谁,你就会说“谁が谁だか全然分からなくなります”
还有你说“全然”后面一定是否定,这就错了,举例说,你自信满满的从考场里出来,被问到考得如何,你可以回答“全然OKです.”等同于"问题ないです."意思是,完全OK,没啥问题.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-09
か在这里就是疑问啊,这句话的意思翻译过来就是 已经变得完全不知道谁是谁了
谁が谁ですか=谁が谁だか 前者是稍微礼貌的说法,后者是口语
なくなります不是词群 原形是なる 这里是なる的否定式なくなる
なくなる的ます形就是なくなります
并不是什么双重否定的意思 这是一个语法
第2个回答  2014-09-09
这句话里面
中间的が是强调助词。
后面的か是疑问词
分からなくなります中,なくなります是变得不。。。。样的语法,使用这个语法的时候,前面的动词要变成否定形式,这个否定形式的词尾再变为う行,就是わかる→わからない→わからなく+なります;或できる→できない→できなく+なります;或者食べられる→食べられない→食べられなく+なります
并不是双重否定=肯定的意思。就是单纯的“变得不能/不会了”的意思。
第3个回答  2014-09-09
か:表示疑问 意思是:谁是谁完全搞不懂了。
分からなくなります:变得更不懂了。
~なる:表示一种状态到另一种状态的变化。
因为有双重否定得肯定的意思。??你这句话本身就是一个问题,分からなyi只是不知道、不懂的意思,不存在你说的双重否定得肯定的意思,再加上《全然》只是一个否定副词,表示完全~。
第4个回答  2014-09-09
分からなくなります 变得不明白。(なくなります )
这是なります的用法,表示一种非主观意愿的改变。

第一个谁(だれ)是不定代词,第二个谁(だれ)是名词。
比如说:两个双胞胎,(谁是谁),变得分不清楚了。 括号里表示疑问,所以要有か。
相似回答