美剧中总有got出现,翻译为“有”,为什么?不是have got 是有的意思吗?望高手回答!

如题所述

have got to do 是必须,不得不,非得 的意思- 是have to do sth. 的同义词组
如 I have got to meet him Every Friday. 每周五我必须和他碰面。
美剧里的got 翻成有,那是词组 have got sth ,而非have got to do ,
如: I have got a lot of work to do. 我有一堆事要做。追问

您好,那got=have got sth 吗?

追答

got 是一般过去时,have got sth是现在完成时,在口语中可以替换,意思一样。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答