大神,你的签书翻译好厉害,能帮我看看吗?

在日本求了3张签书,都说是古日文,没有人能看懂。麻烦能帮我看看吗?

第一张签

最上面从右到左翻译如下:

第三十二号签
稻荷大社(供奉狐仙的神社)总社神签
大大吉

下面一部分右边是签文和解说,左边是解签
右边右起第一句就是签文
断句应该是
のみいのる
まことしあれは
いなり山ちかい
くもらぬ
三つのともし火
翻译如下,

虔心祷之
若至诚兮
稻荷山处
云开雾散
明灯三照

这段文字的左边两句就是其解释,翻译如下。

此神谕乃心想事成之兆,虔心祈祷,心诚与神通,所求之事皆能如愿。但行事之前需深思熟虑。

左边那部分就是解签,翻译如下。

方位:西南方吉
建房迁居:宜
疾病:不日痊愈
所思所愿:愿成。播良种,得丰年。
生意(事业):幸福十足
姻缘:得良缘
竞争:得胜

下面两签都是一个模式,就按从上到下从右到左的顺序直接翻译了。

第一号签
稻荷大社总社神签
吉凶未分 末大吉

世间生罪恶
上神有灵兮
愿独责于我
万民皆吾儿

此神谕昭示,应怀万民之罪我来担的圣人之心,能为他人奉献而竭心尽力。(PS。觉得用“受国之垢是为社稷主,受国不祥是为天下王。”来概括很贴切)。对待万事如待子女般心怀慈悲,则前途光明似锦,前路必将朝着好的方向发展无疑。

方位:西北方吉
等人:迟归
疾病:时日虽常但能痊愈
生意:好买难卖
竞争:得胜
建房迁居:宜
失物:失而难再得
姻缘:得良缘
启程:宜
人言世论:不慌责吉

第十二号签
稻荷大社总社神签
凶后吉

如此之下如明月遭云覆天神贬凡尘

此神谕乃人生有难之兆。恐有一步错则堕深渊之忧。人生难得务必思虑周全不生差错。如今除祈求神佑外别无他法。

方位:东南方吉
等人:人至
疾病:虽有险但能痊愈
启程:应暂缓再定
建房迁居:不宜
姻缘:不成
竞争:不得胜
生意:无利
现今无吉事,蛰伏待时机来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答