“很乖”用英语怎么说?我给你买条gai...

如题所述

大家好,当你想要用英语表达"很乖"时,你可能会想到"as...as...",但你知道吗,这个结构在英语中藏着丰富的习惯用法,可不能直接字面理解哦!今天,让我们一起探索几个有趣的例子,让你的英语表达更加地道。


1. As Good as Gold</

这个表达常用来形容一个人的表现极其出色,就像金子般珍贵,其真正的意思是"表现极佳,非常乖巧"。例如:


The children were as good as gold during our outing, showcasing their impeccable behavior.


记住,这个词组通常用于赞美孩子的乖巧,不要误用哦。


2. As Clear as Mud</

表面上看,"as clear as mud"似乎在赞美清晰,但实则暗指“完全不懂,难以理解”。比如:


Your explanation was so convoluted, it was like trying to make sense of as clear as mud.


这个短语意味着内容极其混乱,让人摸不着头脑。


3. As Blind as a Bat</

这个比喻源自蝙蝠的低视力,"as blind as a bat"意为"视力极差,视而不见",换个英语说法就是"can't see"。例如:


Not only did I forget my glasses, but now I'm as blind as a bat!


这里的盲并不是字面的失明,而是形容人对眼前事物的茫然无知。


最后,如果你渴望提升英语口语,想加入一个多元化的交流社群,不妨关注我们的公众号“竖起耳朵听”,那里汇聚了来自世界各地的英语爱好者,无论美音、英音还是印度腔,都是你提升语言技能的好去处。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答