18文言文断句翻译

桓公北征经金城见前为琅邪时种柳皆己十围慨然曰木犹如此人何以堪攀枝执条泫然流泪

翻译:桓公北伐时,路过金城,见到以前自己曾种过的柳树,都已经长到十围,十分感慨的说;树木尚且长得这样了,人怎么能经受得起岁月的流逝而不老呢!说着攀着树枝,抓住柳条,流泪不止。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-30
桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳/皆已十围/慨然曰/木犹如此/人何以堪/攀
枝执条/泫然流泪。
桓温率兵北征,经过金城,见到为(琅邪内使)时种下的柳树,都已经十围之粗了,感慨的说:“树尚且如此,人又怎么能忍受(岁月的消磨)呢!”手抚枝条,泫然落泪。 希望能采纳啦本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-10-05
桓温北伐经过金城看见从前任琅邪内史时所种的柳树都己十围感慨说树木尚且这样 人怎么能忍受,他攀着树枝,抓住柳条伤心流泪 (十围=树粗的程度)
相似回答