だって しかし的区别用法

如题所述

第1个回答  2010-04-06
だって: 是个典型的口头语。意思是「但是」「可是」「就是」「即便是··」
比如∶私だって嫌です。
就是我也不愿意啊。
だって私は女の子ですもの。
可是我是个女孩子啊··

しかし∶是个转折词。前面说的什么、「可是··」就出现了相反的理由。
比如∶日本に游びに行きたいが、しかし、お金がないです。
很想去日本玩玩、可是没有钱···
日本语を勉强したいが、教科书をもってないです。
想学习日语、可是没有书。
第2个回答  2010-04-06
だって、有辩解的但是,有疑问的感觉。可理解成 :“但是怎么可以。。。”
しかし、就是单纯的但是,转折。本回答被提问者采纳
相似回答