台湾人说话,是说(啥)还是说(什么)

正常说话的时候,啥字好像是东北这边的方言吧
或者是他们打字的时候,是打 什麼 还是 啥 字。不用说类似发音的字。比如他们说qq是(啥),,他们应该打(啥)字 还是(什么)

只是路过,顺路回答,因此LS已回答的不重复。在台湾大多还是用”什麼”的,只要在眷村的外省家庭偶有用”啥”的。

句尾普通话:
(1)譬如”你说什麼?”这句用国语(普通话)说的话,”什—麼”两字是短促的连音、尾音微上扬,音近”舍麻”。
(2)又如”干什麼啦~”,尾音加长,义近”What’s up?”、”What’s the matter?”,如有人从背后拍你肩,你可以回这句。不过这句扯大嗓门说,就代表生气、不高兴;若懒洋洋并拖长尾音,代表不耐烦。
以上两句都是很常用的口语,不过要注意使用场合,多用於很”麻吉”(狗肉好友)的朋友或家庭中,一般场合使用就会感觉很俗气和很不礼貌。尤其是第二例的第一个字在台湾最好不要用,台湾人的感受是很粗俗的字。

句首普通话:
(1)”什麼时候出发?” —〉”麼”念轻声(除一、二、三、四声外,注音符号里还有一个”轻声,大陆解放后注音符号就改为罗马拼音了,不过台湾还用)

句尾台语:
(1)“你说什麼?” —〉音近”倪攻虾蜜”,常常会看到台湾人新潮用语诉诸文字”虾咪”就是指”什麼”的意思。(台语发音是比较接近”虾”而不是”夏”)

句首台语:
(1)”虾咪悔啊~!?”—〉义近”天哪!怎麼回事啊?!”,同时表惊叹和疑问,这句是比较诙谐和local(乡土)的说法。如果再local和加重语气的表达法只要在前面加上”夭寿(兽)喔~”,这个意思接近”God Dxmn!”,文法上用法近”The pilot’s skill is DXMN good!”

以上是不是很有趣呢^^

参考资料:自己

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-12
"啥"是台语的"什麼"直接音译的写法-.- 打字打啥通常只是偷懒不想打两个字而已(我就常这样)
第2个回答  2010-03-09
偶尔才说“啥”,但和普通话的“啥”发音上不太一样
台湾的“啥”念类似“夏”的发音,是台语
所以讲台语的人,和开玩笑的时候,和综艺节目里比较常说
就像在北京,有些城里人为了搞笑故意把“什麽”说成“啥”意思一样
台湾一般按经常用的话还是“什麽”比较多,一般都应该是说“什麽”
中国大陆的“啥”是农村或偏远点的地方的土语,不仅是东北地区本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-03-09
打字会打"啥"因为方便

但平常不会说"啥".....太怪了

会说 什麼

就像台湾人也很爱打 酱子=>这样子的缩写...
第4个回答  2010-03-10
打什么吧
发音问题
但是书面就一般不会打什么口音了
相似回答