谁会翻译马来西亚语的呀?帮忙!!!

blkb-206 sri mekar aprtment, jalan tempua 3 , bandar puchong jaya, 47100 puchong , selangor. malaysia

这是地址翻译成中文是什么呀??有知道的朋友帮帮忙!!

BLKB-206(这应该是门牌,没有办法翻译)
SRI MEKAR APARTMENT (斯里美卡公寓)
JALAN TEMPUA 3 (登普阿路3号)
BANDAR PUCHONG JAYA (蒲种花园)
47100 PUCHONG (蒲种)
SELANGOR (雪兰莪)
MALAYSIA(马来西亚)

老实说,在马来西亚发信给马来西亚是不需要些中文地址,只需写马来文地址。如果你现在在大陆发信给马来西亚的话,我就不确定是不是要填中文的,我想马来文应该是可以的。

祝你好运
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-14
这地址没有办法翻译的,貌似是我上次给你找的那 个公司的名字吧? - -!
blkb-206 sri mekar apartment, tempua 3路, bandar puchong jaya,47100 puchong , 雪兰莪州,马来西亚。
地址这东西没办法翻译,就算翻译了,你要找拿中文也是找不到的。。。
第2个回答  2010-03-16
blkb-206斯里兰卡公寓,tempua路3,puchong城镇,47100(邮区),雪兰莪州,马来西亚。
翻译来干嘛,直接把地址写上就行了
相似回答