これ それ あれ この その あの的区别和用法

如题所述

これ
それ
あれ
是指示事物的词。相当与汉语的“这、这个”“那、那个”。汉语里有这、那两种说法,而日语里有これ
それ
あれ
三种说法。其用法如下:
1、说话人和听话人相隔一段距离,面对面时
これ
指距说话人较近的事物(说话人的范围、领域内的事物)
それ
指距听话人较近的事物(听话人的范围、领域内的事物)
あれ
指距说话人和听话人都比较远的事物(不属于任何一方范围、领域内的事物)
2、说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时
これ
指据说话人、听话人较近的事物
それ
指距说话人、听话人较远的事物
あれ
指据说话人、听话人更远的事物
これ


です.这是书。
それ

辞书
です.那是词典。
あれ

新闻
です.那是报纸。
修饰名词时要用この
その
あの。其表示的位置关系与これ
それ
あれ相同。
この
本は
森さんのです.这本书是森先生的。
その
辞书は
李さんのです.那本词典是小李的。
あの
新闻は
だれのですか.那份报纸是谁的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答