“纱雾”这个名字的日语翻译是什么?

如题所述

汉字       纱   雾

平假名   さ ぎり

罗马字    sa  giri

さぎり

根据yahoo!japan百科全书

有和泉纱雾此人

其中的纱雾就读作さぎり

纱(さ)+雾(ぎり)是典型的音读+训读

《埃罗芒阿老师》是轻小说作家伏见司在《我的妹妹不可能那么可爱》之后的轻小说作品,因此最开始有人按照俺妹的小说名来进行翻译成了《我的妹妹不可能是黄漫老师》,先不提这个名字是不是有了标题党的嫌疑,这个名称本身是不符合作品本身人物的性格的。

埃罗芒阿老师是小说中女主角和泉纱雾的笔名,日语原文是エロマンガ先生,エロマンガ直过来就是工口漫画,小说中也没少拿这个梗来玩(伏见也是个标题党),但是在小说中,纱雾说这个笔名的来源是一个名字叫做埃罗芒阿的岛,并且拒绝承认这个名字和工口漫画有关。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-11

请明确指出:哪里不对。。谢谢

纱雾:「糸雾」という

(平假名:さぎり)

(罗马音:sagiri)

这个名字日本人给女生取名字的时候也会用到。在日本名字大全里可以找到。