和的读音有几个

多一点


拼音:hé, hè, huó ,huò ,hú ,huo,hàn
部首:口
部外笔画:5
总笔画:8
五笔86:TKG
五笔98:TKG
仓颉:HDR
笔顺编号:31234251
四角号码:26900
Unicode:CJK
统一汉字 U+548C[1]
[编辑本段]基本字义
A: 发音:hé
(1)平稳,和缓
(2)协调,关系好,均衡
(3)和解,媾和
(4)不分胜负,如和棋
(5)数字之间相加的结果,也叫和数
(6)整个儿地,如和衣而睡
(7)日本民族与服装,如和服,大和民族
(8)跟,如和你商量
(9)介词,表示相关、比较,如和他比
(10)并列,如理论和实践
(11)或者,如无论数量和质量都有提高
(12)古代的姓氏之一
(13)连带:和盘托出(完全说出来)。和衣而卧。
(14)连词,跟,同:我和老师打球。
B:发音:huó
混合,如和面
在粉状物中搅拌或揉弄使粘在一起:和面。和泥。
c:发音:hè
(1)响应,如曲高和寡。
(2)回应他人的诗歌,和诗一首。
(3)姓氏之一,和姓。
和谐地跟着唱:曲高和寡。
依照别人的诗词的题材或体裁作诗词:和诗。
D:发音:hú
麻将用语,成功
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。
E:发音:huò
(1)混合粉状或液状物
(2)次数,多洗几和
粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌:和药。奶里和点儿糖。和弄。和稀泥。
量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳洗了三和水。
F:发音:huo
用于词语“暖和”、“软和”。
G:发音:hàn
在台湾地区国语中,“和”字作为连词使用时,在日常口语中读作hàn,但正式读音中读hé。(源自老北京口语,不过在大陆已基本绝迹。)
和 hè
〈动〉
(1) 应和;跟着唱 [join in (the singing)]
荆轲和而歌。——《战国策·燕策》
拊石而和之。——明· 刘基《诚意伯刘文成公文集》
当哭相和也。——清· 林觉民《与妻书》
(2) 又如:唱和;曲高和寡;和歌(应和他人之歌声而唱歌)
(3) 附和;响应 [follow;echo;respond to]。如:和从(附和顺从);一倡百和;一唱百和
(4) 以诗歌酬答;依照别人诗词的题材作诗词 [compose a poem in reply to one by another poet using the same rhyme words]。如:和章(酬和他人的诗章);和答(酬答别人的诗);和酬(以诗酬答他人)
(5) 答应;允许 [agree]。如:和应(犹应和) [1]
[编辑本段]详细字义
咊 hé
〈形〉
和谐;协调。
和,相应也。——《说文》
和,谐也。——《广雅》
音声相和。——《老子》
乐从和。——《国语·周语下》
倡予和女。——《诗·郑风·萚兮》
鸣鹤在阴,其子和之。——《易·中孚卦》
与讴谣乎相龢。——《文选·王褒·洞箫赋》
和五声。——《吕氏春秋·慎行论》
圣人为能和。
和乐之本也。
夔能和之。
和 hé
〈动〉
(1)调和;调治;调适。如:和味(调和食物的滋味);和羹(五味调和的羹汤);和弱(调和抑制);和通(调和;和畅)
(2)和解;息争而归和平。
与楚以和。——西汉·司马迁《史记·屈原贾生列传》
〈名〉
两个以上数相加的总数 。如:五和七的和是十二
〈介〉
(1) 与;跟 [with]。如:和人群一同去
(2) 向;对;跟 [to]——表示动作的对象。如:我很愿意和大家讲一讲;和他父亲谈及此事
(3) 跟 [as]——引进用来比较的对象。如:他的论点和你的相反;我的意见和他们的有别
〈连〉
(1) 与 [and]。如:他和他的儿子在这里;北京、天津、上海和广州
(2) 加在一起 [and]。如:你的咖啡有奶油和糖
(3) 表示选择,相当于“或” [or]。常用于“无论、不论、不管”后。如:去和不去,由你自己决定
和 hú
〈动〉
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利 [win in gambling]
和 huó
〈动〉
揉和。在粉状物中加水搅拌或揉弄使粘在一起 [mix]。如:和揉(在粉状物中加液调匀揉合);和解(犹溶解);和丸(比喻母亲教子勤学);和熊(为母亲教子勤学之典)
和 huò
〈动〉
(1) 掺合;混杂 [blend]。如:和药(调制药物);豆沙里和点儿糖;和羹;和泥儿
(2) 不同的人混杂到一起 [mix]
与他们甚么相干?怎么也和在里头?——《文明小史》
(3) 蒙哄,欺骗 [wheedle]。如:和哄(哄骗);和欺(哄骗)
〈量〉
(1) 用于时间,相当于“会儿” [moment]
韦义方去怀里摸索一和,把出席帽儿来。——《古今小说》
(2) 用于洗东西或煎中药换水,相当于“次”、“道” [time]。如:衣裳已洗四和;头
和药。
和弄 huònong
(1) 〈方〉
(2) [mix]∶拌和
(3) [sow discord]∶拨弄是非;离间
和稀泥 huòxīní
[try to mediate differences at the sacrifice of principle;equivocate;blur the line between right and wrong] 比喻调和纷争,多指无原则地调和折中 。
兄弟俩除了不见面,一到星期天就得吵架,梅玫已有和稀泥的经验。[1]
[编辑本段]常用词组
(1)和蔼 hé’ǎi
性情温和,态度可亲
和蔼的教师
(2) 和风 héfēng
风速为每小时13至18里的风
温和的风
和风拂面
(3) 和服 héfú
日本人传统穿的肥大宽袖阔腰带长袍
(4)和颜悦色 héyán-yuèsè
脸色和蔼喜悦
昏定晨省,夜卧早起,和颜悦色,事如依恃,正身洁行,称为顺妇。——汉· 荀爽《女诫》
(5) 和衷共济 hézhōng-gòngjì
指同心协力克服困难
大家也真能和衷共济的讨论救济的方法。——《老舍文集·赵子曰》。[1]
[编辑本段]汉英互译
中文:和
英文:and sum summation together with kind peace [2]
[编辑本段]方言集汇
1.粤语:wo4 wo6
2.客家话:[沙头角腔] wo2 fo2 [海陆丰腔] fo2 fo5 wo2 [梅县腔] fo2 fo5 wo1 wo2 [台湾四县腔] fo2 fo5 wo2 [陆丰腔] fo3 [客英字典] fo2 fo5 [东莞腔] wo2 [客语拼音字汇] fo2 fo4 vo2 vo4 [宝安腔] fo2 | wo2 | fo5 [梅县腔] fo5
3.潮州话:hua5(huâ) ho6(hõ) ho5(hô)[2]

参考资料:http://baike.baidu.com/view/93816.html?wtp=tt

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-24
“和”在《新华字典》、《现代汉语词典》中均为五个读音。
1、hé
①相安,谐调:~美。~睦。~谐。~声。~合(a.和谐;b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。~衷共济。
②平静:温~。祥~。~平。~气。~悦。~煦。惠风~畅。
③平息争端:讲~。~约。~议。~亲。
④数学上指加法运算中的得数:二加二的~是四。
⑤连带:~盘托出(完全说出来)。~衣而卧。
⑥连词,跟,同:我~老师打球。
⑦介词,向,对:我~老师请教。
⑧指日本国:~服(日本式服装)。~文。大~民族。
⑨体育比赛不分胜负的结果:~棋。~局。
⑩姓。
2、hè
①和谐地跟着唱:曲高~寡。
②依照别人的诗词的题材或体裁作诗词:~诗。
3、huó
在粉状物中搅拌或揉弄使粘在一起:~面。~泥。
4、huò
①粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌:~药。奶里~点儿糖。~弄。~稀泥。
②量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳洗了三~水。
5、hú
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-04-10
huo读四声 如和面
hu读二声 如打麻将的时候常说和了
he读二声 如我和小芳在一起
相似回答