第1个回答 推荐于2016-12-04
All good things come to an end
天下无不散之宴席
Why do all good things come to an end?为什么所有美好的事都结束了呢?
Flames to dust, Lovers to friends, why do all good things come to an end.火焰化为灰烬,恋人变成朋友,为什么所有美好的事情最终都会结束。
Flames to dust, Lovers to friends, why do all good things come to an end....火焰化为灰烬,恋人变成朋友,为什么所有美好的事情最终都会结束。。。。
"We are all getting older, we are all getting up to that age. Nothing lasts forever; all good things come to an end," Canning said."我们都会变老,都会那个年龄,没有什么可以永久存在的,美好的东西总会消失",这是一位叫凯宁的过客说的话。
We are all getting older, we are all getting up to that age. Nothing lasts forever; all good things come to an end,Canning said.我们都会变老
All good things come to an end.天下没有不散的筵席。
All good things must come to an end.天下无不散之筵席。
All good things came to an end.天下无不散之宴席。
All good thing come to an end.天下没有不散的筵席。
But all good things must come to an end, as they say.但正如人们所说,天下没有不散的筵席。
Prepare for the worst because all good things must come to an end.要为最坏的打算,因为好景是无常的。
I feel that way too,but all good things must come to an end,they say.我也感到如此,但人们说天下无不散的筵席。
I feel that way too, but all good things must come to an end, they say.我也有那种感觉,但是他们说,所有的好事都是要结束的。
All feasts must break up in the end; all good things must come to an end.天下没有不散的筵席,总有分别的时候。
Unfortunately all good things must come to an end, however the unforgettable experience will always be in our fondest memory!任何再美的事情,也总会有曲终人散的时候,不过这次的旅程却会留在我们美好的回忆里。
Shirly: All good things must come to an end, they say. So if you will excuse me, I must be leaving.雪丽:俗话说,天下没有不散的宴席。请原谅,我必须告辞了。
However, all good things must come to an end and although Milan tried everything to hold on to Sheva, it is English that has won out in the end.然而,天下没有不散的筵席,尽管米兰尝试了各种努力来挽留舍瓦,英语还是赢得了最后的胜利。
All good things come to cone to anend.人生无不散之筵席。
All good things came to an end天下无不散之宴席。
Mr Smith:"All good things must come to an end."史密斯先生:“天下没有不散的筵席。”
如果不是以上词条,让海词编辑来提供解释 请改进词条本回答被提问者和网友采纳
第4个回答 2015-04-24
All good things must come to an end
所有好的事情都结束了
All good things must come to an end
pr.天下无不散之宴席;
例句:
1.
But all good things must come to an end: earlier this month, giuliani partners, whosebusiness had suffered after giuliani's failed white house bid, closed its times squareoffice and moved in with giuliani's law firm's office in midtown manhattan.
但是乐极生悲:这个月早些时候,giuliani partners公司在白宫的竞标中失败之后关闭了他们在时代广场的办公室并搬进了giuliani在曼哈顿市中心的法律公司的办公室。