译文:拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。
修饰后的翻译:重重的山岭中,有一条蜿蜒曲折的小路。一位老人拄着手杖漫步在山路上。他时而疾走,时而驻足欣赏路边的风景,时而抬头远望,若有所思。寂静的山林,沉思的老人,如一幅静默的画。
注释:
1、策,拄着。
2、扶老,手杖。
3、憩,休息。
4、流憩,游息,就是没有固定的地方,到处走走歇歇。
5、矫,举。
6、遐,远
“归去来兮”意为:还是回去吧。首先需要知道陶渊明是位田园诗人,他向往的是一种悠闲自由的生活,之前他身陷官场,这是他在离开官场回归田园时写的。
所以陶渊明写下《归去来兮辞》是表达自己对于官场的不满:自己的抱负并未在官场实现。并且明白了自己并不熟悉官场,也表明了自己的思想觉悟,也算是后半生的人生规划书吧。