don 't push me是什么意思

谢了,但是,有最肯定的答案吗

don 't push me

中文释义:别逼我

例句:

I wouldn "t touch that in any case. Don" t push me!

我无论如何都不会去碰它,别逼我!

词汇解析:

push

英文发音:[pʊʃ]

中文释义:v.推动(人或物);移动(身体部位);推进(道路);挤开;推动;促使(达到某程度或状态)

词形:

第三人称单数: pushes

现在分词: pushing

过去式: pushed

过去分词: pushed

例句:

We had to push them to accept our terms, but they finally agreed to the deal.

我们不得不逼迫他们接受我们的条件,但他们最后还是同意了这项协议。

扩展资料

push的用法:

1、push的基本意思是指对某人或某物施加一定的力,使其开始移动或处于某种状态,这种力可以是向前的或向后的,即“推,推动”,也可以是向下的,即“按”,还可以是向上的,即“推上,提高”。

2、push用于比喻可指“逼迫,驱策,敦促”等。push用于进行体还可指“接近”。

3、push可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词或代词作宾语,有时可接形容词或过去分词、副词、介词短语或动词不定式充当补足语的复合宾语。

4、push可用于被动结构。push用作不及物动词有时含有被动意义。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-11
don 't push me 可以翻译成 已经够准确的了 都给你例句了
别逼我/别催我/别把我推开

例句:
1.Don't push me too far, or I'll quit.

不要过分逼我,否则我就退出。

2.Don't push me. 2. You look good today.

别逼我。/别催我。2。你今天看上去不错。

3.Don't push me off, I think I love you.

别把我推开,我认为我是爱你的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-08-21
不要推我
第3个回答  2010-08-21
别逼我