当我们遇到英语句式 "no sooner...than" 时,它常常用于表达"刚...就"的意思,且常常采用倒装结构。例如,短语 "He had no sooner left home than it began to rain" 实际上等同于 "No sooner had he left home than it began to rain",这意味着他刚一离开家,雨就下起来了。另一个例子 "No sooner said than done" 则强调行动的迅速,即话一出口,事情就立刻得到了执行。
这个结构中,"no sooner" 强调的是时间的紧迫,"than" 后面跟随的动作通常是紧接着发生的。"Hardly/scarcely...when/before" 也是类似的表达,比如 "Hardly had he finished his work when the phone rang",意思是他还未完成工作电话就响了,两者都传达出时间上的紧密衔接。
总的来说,"no sooner...than" 是一个直观而有力的句式,帮助我们描绘出一系列紧接发生的事件,使得语言表达更具生动性和冲击力。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考