“研究表明汉字顺序不影响阅读”指的是将汉字顺序打乱,依然可以分辨一句话的意思。比如:研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读这是因为人一次并不是只读取一个汉字。普通人精读一段文字的时候,一次凝视大约读取1.5个词。
当看到“研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读”这句话时,因内容常见,眼睛粗略扫描后,潜意识便默认这句话是一句简单句式,不用深加工,大脑的浅层意识会按照记忆中的顺序,自动对文字排序,以自认为正确的形式解读,并记忆。
扩展资料:
人眼看文字,不是一个字一个字逐个扫描的,而是成区域的扫视。人眼盯着一个汉字看的时候,余光可以看到这个汉字左边的1-2个汉字,右边2-3个汉字,加起来,人眼一次最多能看5-6个汉字。
同时,在阅读整段文章时,眼睛经常是跨行阅读,跳跃着前进。如阅读熟练,能够多看几行,甚至“一目十行”。
所以调换相邻或者隔了一个字的两个汉字,实际并不会对读取造成多大影响。但假如调换的汉字超出了这个距离,阅读起来就有些困难了,即便一小段话只换一对汉字的位置。
参考资料来源:人民网—趣味测试题网络走红 证实汉字顺序不一定影响阅读
将汉字顺序打乱,你依然可以分辨一句话的意思。比如:研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读
这是因为人一次并不是只读取一个汉字。普通人精读一段文字的时候,一次凝视大约读取1.5个词(2-3个汉字)。
这些汉字是并行处理的。所以我们可以想见,调换相邻或者隔了一个字的两个汉字,实际并不会对读取造成多大影响。注意题目中那篇文章恰恰就是只调换相邻两个汉字的顺序。但假如调换的汉字超出了这个距离,阅读起来就有些困难了,即便一小段话只换一对汉字的位置。
比如说,我们写这么一段话。中调所谓的文换顺序不影响阅读,在特个语言之中并不各殊。
原文是:中文所谓的调换顺序不影响阅读,在各个语言之中并不特殊。
所以,调换文字顺序而不影响阅读,这仅在只调换相邻文字的情况下成立。
英文实际上也有类似的现象。只要不变动第一个和最后一个字母,那么中间的字母打乱顺序,经常也不影响阅读。
可以肯定的是:这是因为人根据已有的经验和证据(文化基础,阅读历史,前后文字,上下文等)推理出了正确的信息。
但具体的推理模式并不能说就是贝叶斯理论。贝叶斯理论只是不确定推理的一种理论,即用概率论的方法根据已知信息推出后验概率,而人类大脑的推理模式要丰富得多,也还有很多机理未知。不能用人工智能为了模拟人类智能而采用的理论方法之一反过来来作为唯一的理由去解释真实人类的智能。