77问答网
所有问题
在古装韩剧里为什么古代的韩国文字和中国的汉字是一样的?
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-26
古代韩国没有文字,就一直用汉字,后来15世纪,朝鲜的世宗大王创造了韩文
追问
可以详细点吗?
追答
古代韩国一直是中国的附属国,向中国学习,没有自己的文字,所以就用汉字了啊,后来世宗大王为了扫盲(当时的朝鲜人很多都学不会汉字,因为汉字太复杂了)所以创造了更简单的韩文
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/GNIqp33N8pWYp8N83W.html
其他回答
第1个回答 2018-11-18
古代韩国时中国的附属国,全部用的时中国的汉字,就像日本还在用中文一样,没有自己的文字
第2个回答 2018-11-19
因为在世宗大王创造韩文之前,他们是没有自己文字的,用的就是汉字。现在有的时候也用汉字,比如汉字名字
第3个回答 2018-11-18
古代高丽(即朝鲜和韩国)使用的是汉字和中国年号。直至1443~1446年,第4代国王世宗召集著名学者创制出拼音文字——高丽谚文。但用谚文取代汉字则是20世纪特别是七八十年代以后的事。
第4个回答 2018-11-18
因为韩国的文字就是来源于中国的
1
2
3
下一页
相似回答
古装韩剧的一
个问题
答:
首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样
,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的...
韩剧
黄真伊
里面的
书法
为什么是
中文
答:
回答:嗯,应该是我们的书法比较有名吧!像是日本的好多传统习俗都是从我们
中国
传过去的,山寨版的,
韩国和
日本曾经
都是一
个种族的,练书法用中文,不稀奇啊!
我看了一部
古装韩剧
,
为什么韩国古代的
卷宗,书籍
里面
都写的是
汉字
,韩国...
答:
现代韩国和朝鲜合在一起在古代叫高丽,后来改名叫朝鲜,一直是我国的附属国,官方文字是汉字
,后来我们清朝没落,他们觉得不能老用别的国家的文字,就改成了今天的韩文。
看了好多
韩剧
,
为什么古代的
人,比如说拥抱太阳的月亮
里面
写信,怎么都是...
答:
韩文是15世纪在李氏朝鲜王朝(1392年—1910年)第四代君主世宗国王的倡导下,由一批学者创造的。在创造这些简单的音标以前,朝鲜人是借用
汉字
来纪录他们的语言的。所以啊 ,拍
古装
剧也要符合实际啊 ,他们以前用的就是汉字啊,
为什么
我看到些韩剧里会有我们的繁体
汉字???
特别
在韩剧的古装
片里也有...
答:
韩国古代
早些时候只有语言没有
文字
,所以就使用
中国的汉字
,那时他们以使用
中国汉字
为荣呢,使用
汉字是一
种高贵的象征,直到现在,韩国的人名和许多地名都是用的汉字,怪不得韩国人说汉字是他们发明的。
为什么古装韩剧
那
里面
写的书信是
中国汉字
答:
韩国汉字
渊源 朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族
文字的
国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用
汉字的
音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有...
古装韩剧
《步步惊心:丽》我有个疑问:在此
剧中为什么
高丽人写
汉字
但用...
答:
韩剧
《步步惊心 丽》将大时代背景从清朝搬到了高丽太祖时期,讲述了在日全食现象中灵魂穿越到高丽的21世纪女人解树和四皇子王昭之间的浪漫爱情故事,而为了迎合观众,
韩国
版本做了本土化移植,淡化了“九子夺嫡” 这段历史。因此剧情少不了“玛丽苏”情节 当然,随着这些看点而来的还有吐槽声,据悉,这部剧...
大家正在搜
好看的韩剧古装电视剧
韩剧古装剧大全宫廷剧
必看的古装韩剧
韩剧古装电视剧排行榜
韩国古装剧
古装韩剧
韩剧推荐
韩国
相关问题
韩剧讲述成为艺人的电视剧有哪些
韩剧明星鲜于载德的个人资料
有什么好看的韩剧明星类的
你喜欢的韩剧明星是谁?
求 韩剧 “明星与平凡人之间的爱情剧”
对韩剧熟悉的回答一下,男女主角都是演的明星的韩剧
韩剧女明星剧名字
韩剧 女明星名字