若能绽放光芒
日文原名:光るなら
中文名称:若能绽放光芒
外文名称:光るなら
歌曲原唱:Goose house
填词:Goose house
谱曲:Goose house
编曲:Goose house
雨上がりの虹も
【a me a ga ri no ni ji mo】
BK
图册 8张
【雨过天晴出现的彩虹】
凛と咲いた花も
【ri n to sa i ta ha na mo】
【以及凛然绽放的花朵】
色付き溢れ出す
【i ro zu(du) ki a fu re da su】
【都绽放出美丽的色彩】
茜色の空 仰ぐ君に あの日恋に落ちた
【a ka ne i ro no so ra a o gu ki mi ni a no hi ko i ni o chi ta】
【仰望着深红色的天空的你那天我陷入了对你的迷恋】
瞬间のドラマチック
【shyu n ka n no do ra ma chikku】
【如同戏剧性的一瞬间】
フイルムの中の一こまも 消えないよ 心に刻むから
【fi ru mu no na ka no hito koma mo ki e na i yo koko ro ni ki za mu ka ra】
【却如电影那样回放着 每个画面都铭刻在我心里不会消失】
君だよ 君なんだよ
【ki mi dayo ki mi na n da yo】
【是你哦 就是你哦】
教えてくれた
【o shi e te ku re ta】
【教会了我】
暗暗も光るなら 星空になる
【ku ra ya mi mo hika ru na ra ho shi zo ra ni na ru】
【在黑暗中发光的话 就能成为星空】
悲しみも笑颜に もう隠さないで
【ka na shi mi mo e ga oni mou ka ku sa na i de】
【悲伤也被笑容掩盖 已不用再隐藏起来】
きらめく どんな星も 君を照らすから
【ki ra me kudo n na ho shi moki mi wo te ra su ka ra】
【什么星星在闪耀 将新生为你照亮】
眠りも忘れて迎えた朝日が
【ne mu ri mo wa su rete mu ka e ta a sa hi ga】
【忘记入睡的一夜迎来了晨光】
やたらと突き刺さる
【ya ta ra to tsu ki sa sa ru】
【将我失眠的双眼刺伤】
低気圧运ぶ
头痛だって
【te i ki a tsuha ko bu zu tsu u datte】
【沉闷与压抑 令人头痛心烦】
薄れる 君に会えば
【u su re ruki mi ni a e ba】
【但若遇见你 就会烟消云散】
静寂はロマンチック
【se i jya ku ha ro ma nchikku】
【寂静无声的浪漫气氛】
红茶に溶けたシュガーのように
【kou chya ni to ke ta shyu gaa no youni】
【像溶入红茶的
方糖一样】
全身に巡るよ 君の声
【ze n shi nni me gu ru yo ki mi no ko e】
【环绕全身 仿佛听到了你的声音】
君だよ 君なんだよ
【ki mi dayo ki mi na n da yo】
【是你哦 就是你哦】
笑颜をくれた
【e ga o wo ku re ta】
【给了我灿烂的笑容】
涙も光るなら
流星になる