The notion that learning should have in it an element of inspried play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly, but that is nonetheless the case.
本句整体而言是一个由 but 连接的并列句:
并列句前一句:
The notion that learning should have in it an element of inspired play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly
并列句后一句:but that is nonetheless the case.
下面对前一句详细分析:
后一句详细分析:
翻译:学习中应该赋予启发性游戏的元素,这个理念对于学术界大部分人而言似乎是很愚蠢的,然而这是事实。
你好,请问能不能把that learning should have in it an element of inspired play这个从句的句子成分具体分析一下,谢谢!
本回答被提问者和网友采纳