直接引语变间接引语的问题,求助

"Bring me a cup of tea, please," said she. →She asked him to bring her a cup of tea. 请问,这句从直接引语变间接引语为什么不要把bring变成take啊?感谢!
求教啊。。。。

首先,bring是及物动词,可以接双宾。而take 不是。不能接双宾。也就是说,bring somebody something 或者bring something to somebody,而take只能take something to somebody。再者,bring具有双向性,而take具有单向性,具有同样意思的get也是具有单向性 。take 与get 都有取,拿的意思;但它们的动作方向是相反的。也就是相当中文的“来”与“去”。双向性的bring,可以是这两个方向中的另外一个。至于具体哪个,得根据语境。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答