第2个回答 2016-05-19
翻译:民治; 为人们所; 被人们所; 被人们(用于被动语态)。结构为介宾短语。
Li Zhaoxing said that Iraq belongs to all Iraqi people and its future can only be decided by the people themselves.
李肇星说,伊拉克属于全体伊拉克人民,它的前途只能由伊拉克人民自主决定。
'Development should be for the people, by the people and the fruits of development should be shared by the people.' he said.
他说,发展应该是为了人民,由人民进行,发展的成果应该由人民分享。
New ideas crop up all the time and are slowly absorbed by the people in the field.
新主意不断涌现,然而相关领域中的人了解吸收这些想法的速度却相当慢。
If there will be a revolution in this country, it will not be led by the opposition; it will be led by the people.
如果这个国家以后有一次革命,那也不会是反对团体领导的;而是由人民领导的。