为什么中华烟的商标是CHUNGHUA而不是ZHONGHUA?

如题所述

中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,就没有改过来。

1958年,我国现代汉语拼音方案颁布后,部分老字号、驰名品牌仍沿用威妥玛式拼音,国家同意维持现状。中华烟商标拼音“CHUNGHWA”正好是威妥玛式拼音。

50年代初,“中华”牌卷烟诞生,该品牌包装盒以庄严和崇高的天安门和华表为标志。五六十年代, “中华”牌卷烟是我国政府用于招待中外宾客的指定牌号。以后一直成为“国烟”的象征。

扩展资料:

1958年2月11日,由第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准的《现代汉语拼音方案》,是建国至今唯一未被修改过的法案。

五十多个年头过去了,为保证历史的延续性,可许多享誉海内外的品牌依旧用的是威妥玛式拼音。如中华烟“Chunghwa”,张裕葡萄酒“Changyu”,茅台Moutai,中华Chunghwa等。

威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。

中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外,而大多数地名、人名已使用汉语拼音。

参考资料来源:百度百科-威妥玛式拼音法

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-01
中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,就没有改过来。本回答被提问者采纳
相似回答