Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/16/1645f1b625fefb90f481dd1fcbdf7971.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
英语四级翻译题平时怎么练? - 77问答网

英语四级翻译题平时怎么练?

如题所述

翻译是四级考试中的关键环节,想要在翻译部分取得高分,平时的练习和策略至关重要。相比六级,四级翻译相对简单,但句式和专业词汇的记忆同样不容忽视。收藏并实践以下建议,提升你的翻译实力,争取在考试中斩获高分。



优先翻译,获取更多分数


翻译部分在四级考试中的分值远高于选词填空的35.5分,充分证明了翻译的重要性。因此,务必把翻译放在阅读理解后的首位,争取106.5分的高分。



推荐考试顺序

为了确保最佳答题效率,推荐这样的顺序:先攻长篇阅读,接着做仔细阅读,之后是翻译,最后完成选词填空。这样的顺序有助于你保持清晰的思维和充足的精力。



翻译技巧揭秘



    主谓宾结构: 理解句子核心,再补充修饰语。
    以剪纸为例,强调其独特的形式和2000多年的悠久历史。
    处理长难句: 分析主干和修饰成分,如大运河如何影响中国经济和南北交流。


简化语言,突出关键信息
- 简明翻译,如佛教可用"religion"一词表示。
- 用"combine with"替代"采用或结合"。
- 神话故事可作为素材,甚至可以省略,仅凭神话本身的内涵就能传递信息。

翻译实例



    尽管小说基于宗教主题,但融入民间故事和神话,创造出栩栩如生的角色和动物形象。
    即使基于佛教,小说也巧妙融合民间故事和神话,塑造生动的角色和生物形象。


翻译策略和表达



    同义词替换,如"base area"代表"根据地"。
    准确表达地理位置,如"Located in"。
    在必要时用英语解释英语,如"brew"表示"酿造"。


地点描述用语

    西北、西南、东北、东南方位词
    东、西、南、北方位
    距离和边界
    南北区域
    海岸线和沿海地区


常见表达和概念



    时间跨度:2000多年,长时期
    独特特点:独特特征,有效功能
    农业与水利工程:粮食生产,水资源
    与自然和谐共处:体现、与自然和谐

...(更多表达和概念列举)

总结与提升


掌握固定搭配,灵活运用翻译技巧,尤其在词汇转换和地理位置表达上。考试中避免造新词,确保准确性是关键。通过系统练习和理解这些策略,你的四级翻译水平将更上一层楼。


祝你在四级和六级考试中取得优异成绩!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答