日语小时候,住在北京。子供の时、北京に住んでいました。为什么住要变て?

如题所述

用到的是语法点【动词+ている】=【动词的て形+いる】

ている表示五种意思
1、 动作正在进行
例:本を読んでいます(正在读书)
2、 动作反复
例:毎日お酒を饮んでいます(每天都喝酒)
3、 表示职业
例:彼は医者をしています(他是医生)
4、 表示状态
例:山が耸えています(山耸立着)
5、 表示结果的存续
例:ドアが开いています(门开着)
这里“小时候住在北京”表示状态,但此状态是过去的状态,所以用过去时ました。

动词“住む”的【ます形】是“住みます”,它的【て形】是“住んで”。
如此变化的原因是要符合<动词的变化规律>:
◆二类动词的变化是将【ます】直接变成【て】
例:食べます→食べて
  见ます→见て
◆除此之外:
1、【し+ます】结尾的、变【して】。
例:勉强します→勉强して
  话します→话して
2、【ち、り、い+ます】结尾的,变【って】
例:胜ちます→胜って
  入ります→入って
  买います→买って
3、【び、み、に+ます】结尾的,变【んで】
例:游びます→游んで
  住みます→住んで
  死にます→死んで
4、【き、ぎます】结尾的,变【いて、いで】
例:働きます→働いて
  急ぎます→急いで
◆特殊变化
  行きます→行って
  来ます→来て

希望对你有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-18
因为“住”这个动词是持续性的,指住了一段时间。如果是具体的过去某天在某处住了一晚上就用【泊まる】了
第2个回答  2014-11-18
因为要搭配いる 一般动词接いる 要使用て型 而由于住む是む结尾,所以变成了
住んでいました
第3个回答  2014-11-18
住む变成了住んでいた。表示过去的某个状态
第4个回答  2014-11-18
住む
过去式动词结尾是ぬ、ぶ、む,将ぬ、ぶ、む去掉,改成んだ
住んだ连いました是だ变
相似回答