求泪的表白歌词!急啊

求泪的表白歌词!看好了 是(泪的表白)不是《泪的告别》谢谢 急!!!!!!!!!!!白度上是找不到这歌的! 我知道上半截的歌词!谁给下半截

当我喜欢上了你!我才开始后悔!我不是你想象中的那个人!在别人眼里我是微不足道的人!但每天你给我的爱越多!我就是越在痛苦之中!面对我你没有勇气!真的密友想去伤害我!现在你除了跟我说对不起!你还能做什么!难道说我真的爱过你!我的宝贝!下雨了....

在抽屉里自己像个傻瓜似的!为什么这么讨厌明媚的阳光喜欢黑色的人就是却少安全感!讨厌阳光喜欢躲在黑暗的地方!对!如果有人认出我!问我为什么伤心流泪!我也不会告诉他!我讨厌这样的生活!我讨厌这样遗失的自我!我习惯躲避的阳光!拼命的努力的在奔跑!但是没有躲避的地方!真的很想马上忘掉她!可是无论自己怎样努力最终还是于事无补

是不是

非主流伤感歌曲 躲避的爱 歌词是一样的 你自己去听一下吧

让我喜欢上了你 你却开始后退
我不是你想象中的那个人
在别人眼中我是微不足道的
当每天你给我的爱更多
我就是越在痛苦之中
面对我你没有勇气
真的没有想去伤害我
现在你除了对我说对不起
你还能说些什么
难道说 我真的爱过你 我的宝贝
下雨了 . . .
在秋天的季节下自己像个傻瓜似的
为什么这么讨厌明媚的阳光
喜欢黑色的人就是缺乏安全感
讨厌阳光 喜欢躲避在阴暗的地方
对 如果有人认出我 问我为什么伤心流泪
我也不会告诉他 我讨厌这样这样的生活
我讨厌这样迷失的自我 我习惯这样躲避阳光
拼命地努力在奔跑 但是没有躲避的地方
真的很想马上忘掉你 可是自己无论怎样努力
最终还是于事无补
黑夜过去 你的微笑曾经抚摩过我两道双手
厌倦了思念 疲惫了
再去向你掩埋在人群中
有说有笑 好想忘记你
但是眼泪划落却是无声无息
我要躲避太阳的照射 我拼命地奔跑
但是太阳为什么总在你我头上
我真的想把你忘地一干二净
但是你在我的心里怎么也无法抹去
朋友们都认为我已经忘掉你
但是我快要崩溃了自己
很想忘记你 想把记忆抹去
但泪不从心底像扎在缝里的一根针一根刺
在伤口上撒把盐痛得麻痹自己
但是你的名字还是挥之不去
回忆死去的爱情就好象现在还在一起
如果眼泪能够充当你的胜利
那怕我宁可一直这样哭泣
那怕海水泪水汇成海水
我也会选择忘记继续好好活下去
其实我想这样继续唱下去
但是已经忍不住了
当我说 胖胖 我真的好爱你
我真的没有办法去忘记你
要我怎么做,你才能回到我身边
你说过不会放弃我的
你说过会爱我一生一世
为什么到最后你还选择了离去
我说过可以为你改变的
为什么你连一次机会都不给我
你说你很喜欢小孩
我答应你不抽烟不喝酒
你说我不懂事我可以改
为什么你说分手的时候是那么的坚决
我哭的如此伤心你都不再理会我
触摸手上的烟疤
回想我们以前的日子
昨天的每一个地方
我真的好想你
我打电话给你时
拿了又放下 拿了又放下
天天晚上睡不着觉
求你别离开我 我真的爱你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-10
《泪的告白》

日语歌词:
kokia-ありがとう
作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亚纪子)
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在

泪的告白 独白

我不知道为什么.
竟然我有了这么一个奇怪的念头.
我现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什么.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它自己就掉了出来.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
真的想.~```...!!
第2个回答  2019-09-16
我不知道为什么
竟然我有了这么一个奇怪的念头
我现在好伤心
好伤心
我恨我自己
我真的恨我自己
为什么我变成这样子
为什么在不知不觉中
我就陷了下来
我不要
剩下的日子
我要怎么熬下去
我想你
忍不住的想你
我把音乐开的很大声
我想让这音乐声包围着我
我才不要那么寂寞
我想在音乐声中去想你
那样我会想的更彻底
为什么
为什么
为什么我遇见你
我真的好没用阿
到了现在
我的脑海一片空白
我什么都想不起来了
我想喝酒
我想喝醉
我不想哭
为什么我眼睛总湿
它为什么自己就掉了出来
我想你
我想你
我想你
我真的好想你
我想你
真的想你
想你永远永远永远永远的跟你在一起
真的想
第3个回答  2019-03-12
《ありがとう》谁もが筑かぬうちに
何かを失っている
フット筑けばあなたはいない
思い出だけを残して?
忙しい时の中
言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め
何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
《ありがとう》
翻译过来就是《谢谢》
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
第4个回答  2019-11-17
我哭的是你
伤的是我痛的是自己
我恨你对我如此狠心我哭的是你
伤的是我疼也是多余
我恨我自己依然爱你当我的情付出了以后你放开了我的手你狠下心离我远走一去
就不回头当我的心愈合了伤口你带来了问候我该放弃该放手
还是给自己找个理由接受...我哭的是你
伤的是我痛的是自己
我恨你对我如此狠心我哭的是你
伤的是我疼也是多余
我恨我自己依然爱你当我的情付出了以后
你放开了我的手你狠下心离我远走一去就不回头
当我的心愈合了伤口你带来了问候我该放弃该放手
还是给自己找个理由接受...我哭的是你
伤的是我痛的是自己
我恨你对我如此狠心我哭的是你
伤的是我疼也是多余
我恨我自己依然爱你是否还能牵你的手是否还能把你挽留我的心
好痛好痛我哭的是你
伤的是我痛的是自己
我恨你对我如此狠心我哭的是你
伤的是我疼也是多余
我恨我自己依然爱你我恨你给我如此的结局
相似回答