日语里“は”和“が”用法上的区别

比如说“我是周全”翻译成“わたしは周です”正确还是“わたしが周です”正确呢?“は”和“が”在用法上到底又有什么区别的呢?

“が”和“は”是日语中最常用的两个助词,它们之间的区别,是日语初学者感到比较难的一个问题。我翻过一些日语教科书和语法书,那里面详细介绍了两者的区别,比如“が”应当怎样怎样用,“は”应当怎样怎样用,等等,很具体。但我有这样一个感觉(可能不正确):这些介绍,虽然很详细,很具体,也很正确,但好象并没有抓住两者区别的“精髓”。下面我想用一个很简单的例子,告诉你如何抓住两者区别的“精髓”。
假设张三和李四在树林里散步,张三突然看到树枝上有一只鸟(请注意,此时李四还没有看到,这是这个例子的第一个关键处),于是张三用手指给李四,并说:
あそこに鸟がいます。(那里有一只鸟)
张三用手一指,于是李四也看到了(这是第二个关键处),张三的眼神很好,能够分辨出这只鸟的种类,他继续说:
あの鸟は鹦鹉です。(那只鸟是鹦鹉)
现在我来总结一下“精髓”是什么:如果谈话对方的脑海中,尚没有出现某个事物(第一个关键处),你需要用“が”,一旦谈话对方的脑海中,已经出现了某个事物(第二个关键处),你就需要用“は”了。
最后我认为有必要,特别强调一点:前面提到的教科书、语法书中的内容,都是正确的,你当然应该掌握,你千万不要用我这个帖子的内容,来否定那些内容。我只是做一个小补充而已。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-05
  前者任何情况下都是提示主语的,后者只有在定语从句中提示主语。

  主语:
主语,是执行句子的行为或动作的主体,如“我写字”中的“我”,就是主语,它做出“写”这个动作。“写”则是谓语,用来修饰主语,而“字”是接受谓语“写”这个动作的对象,它因此被称为宾语,有的语法书也称它为“客体”或“受体”。主语可以由这些列词类或形式来担任:名词,代词,名词化的动词,形容词,分词,副词或数词等,动词不定式或不定式短语,从句,某些固定词组。
第2个回答  2013-11-19
は强调的是后面的 わたしは周です 强调我姓周,而不姓别的。 わたしが周です 强调的是 我姓周,而不是你姓周。 故,如果有特殊疑问词,必须搁在强调的部分。比如:これは何ですか。不能说成これが何ですか。 どの本があなたのですか。不能说成どの本はあなたのですか。
第3个回答  2013-11-19
什么什么 は 什么什么 です 是判断句最基本句型~什么是什么的意思~判断句中が做助词只有疑问句在开头才用,が问が答~
第4个回答  2013-11-19
应该用は啊,这是固定句型
你多背些固定句型
相似回答