not...until 和 not...before.的区别。

如题所述

not...until和not...before的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.not...until意思:直到……才;直到才;直到才;直到....才

2.not...before意思:不…以前

二、用法不同

1.not...until用法:作连词用于肯定句时表示“直到…为止”,指某一动作或状态一直持续到till后面的句子所表示的时间为止,这时主句的谓语动词是延续性动词

2.not...before用法:主句的谓语动词是过去时,那么till引出的从句中的谓语动词可用过去式,也可用“should+动词原形”,前者含有“果然”或“一定”的意思,后者含有“盼望”的意思。

三、侧重点不同

1.not...until侧重点:not...until表示到了这个节点发什么了什么事。

2.not...before侧重点:not...before表达在这个节点之前发生的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-07-06
not...until 和 not...before的区别是在于后面接的这个节点有没有达到,前者表示到了这个节点发什么了什么事,而后者表达在这个节点之前发生的。
1、not...until

[词典] 直到…才;
[例句]I couldn't read them until today. ( not* until)
直到今天我才能读他们。
2、not...before
[例句]
Not before time, that is about to change.
那一切总算要变了。
The voyage home began, but not before an intruding aeroplane had repeatedlycircled the ship.
开始返航了,但是在这之前一架入侵的飞机曾反复在轮船上空盘旋。
第2个回答  2014-06-23
给你一个建议。不要把这2个比较记忆。
分开记忆他们的意思就好。比较记忆反而混淆。想不到在我读了初中23年之后,老师还交你们这么记忆。
我的意思就是说。你分别知道这2个短语的意思就行了。追问

可是,他们意思相同。

追答

亲 并不完全相同。看下面
Dont go anywhere before i come back. 我回来之前你哪里都不要去。
Dont go anywhere until i come back. 你哪里都不要去直到我回来。
这个例子他们表达的是相同的意思。唯一的不同是翻译成字面不相同,表达方式不同。
你懂我的意思了么。
意思就是说安全看你要表达什么意思和用什么方式。
再比如。我们要表达我昨晚直到2点才睡。
I didnt fall asleep until 2 oclock last night.
I DIDNT FALL ASLEEP BEFORE 2 OCLOCK. 我2点之前没有入睡。
显然这个情况用BEFORE就不是我们要表达的意思了。
所以刚才我说就是要看你表达什么意思。

第3个回答  2014-06-23
网上看到了解释复制给你
相似回答