英语课文section是什么意思

如题所述

section指的是部分、切开的意思。具体释义如下:

section  英 [ˈsekʃn]   美 [ ˈsɛkʃən]  

n.部分;节;部件;部门

例:The central section of the book is a historical overview of drug use. 

该书的核心部分对毒品的使用作了历史概述。

vi.切开;切断;做(动物或植物组织)切片;把(精神病患者)正式送入精神病院

vt.把…切成片(或段);作…的切片;把…作成截面;制作…的剖面图

第三人称单数: sections    复数: sections 

现在分词: sectioning  过去式: sectioned 过去分词: sectioned

记忆技巧:sect 切,割 + ion 表名词 → 切开;部门

常用词组

1、形容词+~

the classified section 分类广告版

the conservative section 保守派

2、名词+~

the accounting section 会计科

the business section 商业区

3、介词+~

in section 分段

in sections 按组件的,组合式的

扩展资料

近义词区分

一、section, part, portion

这三个词的共同意思是“部分”, part可替换portion和section。其区别是:

1、part指任何整体中的一部分,是最常用的词; portion指各人分得的一部分; section指对整体分割、区分或归类后而形成的部分。

2、portion强调一份的量; section常暗指各部分之间有明显的界限。

3、portion多用于抽象事物; section多用于具体事物; part则既可用于抽象事物,也可用于具体事物。例如:

He only gave away a small part of his fortune.他只捐赠了小部分家产。

He was hungry and ordered two portions of fish.他很饿,叫了两份鱼。

The town has three sections.这个城市有三个区域。

All the machine parts are replaceable.所有的机器部件都可以更换。

二、district,region,area,section,zone,belt,quarter,neighbourhood

这些名词均有“地区”之意。

1、district多指由政府等机构出于行政管理等目的而明确划分的地区。

2、region常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。

3、area普通用词,指整体中较大的,界线不分明的一部分。

4、section指城市、国家或天然界线形成的地区。

5、zone科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。

6、belt从本义“带,带状物”引申而指任何广阔的长条地带,也可指种植某种作物的地区。

7、quarter指城市里具有相同性质或独特风味的地区,比section范围小,但划分更精确。

8、neighbourhood指比section的划定更清楚,范围更小。具体指城市中的住宅区,也可指附近一带。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-11

section的意思是:部分;部门;章节;划分;切开等。

section,读音:英 ['sekʃn] 美 ['sekʃn] 

1、作为名词:n. 部分;部门;章节;区域;断面;剖面图;零件;路段。

例句:White lines divide the playing area into sections.

翻译:这些白线把赛区分成各个部分。

2、作为动词:v. 划分;切开。

例句:It holds vegetables in place while they are being peeled or sectioned.

翻译:它在蔬菜被去皮或切分时将他们固定。

扩展资料

一、词源解说

1559年进入英语,直接源自中世纪法语的section;最初源自拉丁语的sectionem,意为切件,切开。

二、词义辨析

section, part, portion这三个词的共同意思是“部分”。

1、part指任何整体中的一部分,是最常用的词。

例句:He only gave away a small part of his fortune.他只捐赠了小部分家产。

2、portion指各人分得的一部分。

例句:He was hungry and ordered two portions of fish.他很饿,叫了两份鱼。

3、section指对整体分割、区分或归类后而形成的部分。

例句:The town has three sections.这个城市有三个区域。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-05
  section英 [ˈsekʃn] 美 [ˈsɛkʃən]

  n.部分; 节; 部件; 部门;

  vi.切开; 切断; 做(动物或植物组织)切片; 把(精神病患者)正式送入精神病院;

  vt.把…切成片; (或段) 作…的切片; 把…作成截面; 制作…的剖面图;

  [网络]片断; 一节; 分组;

  [例句]He said it was wrong to single out any section of society for Aids
testing.

  他说把社会中的任何一部分人抽选出来做艾滋病检查都是不对的。

  [其他]第三人称单数:sections 复数:sections 现在分词:sectioning 过去式:sectioned
过去分词:sectioned 形近词: diction unction coction本回答被网友采纳
第3个回答  2017-10-09
您好,领学网为您解答:
section 英 [ˈsekʃn] 美 [ ˈsɛkʃən] n.部分;节;部件;部门 vi.切开;切断;做(动物或植物组织)切片;把(精神病患者)正式送入精神病院 vt.把…切成片(或段);作…的切片;把…作成截面;制作…的剖面图
在英语课文中section一般是部分,节的意思,第几部分,第几节

例: In this section we will describe common myths about cigarettes, alcohol, and marijuana .
在这一节,我们将说明有关烟、酒和大麻的常见谬论。
望采纳!
第4个回答  2016-04-06
您好,Unit1
美国人认为没有人能停止不前。如果你不求进取,你就会落伍。
这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。
时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。
人们一直说:“只有时间才能支配我们。”
人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。
我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。
时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。
时光一去不复返。
我们应当让每一分钟都过得有意义。
外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。
白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。人们认为工作时间是宝贵的。
在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,
你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。
你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。
不要觉得这是针对你个人的,
这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。
他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。
他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。
一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。
既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。 因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。
因此,我们千方百计地节约时间。
我们发明了一系列节省劳力的装置;
我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间,尤其是在马路上交通拥挤的时候。 因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。
就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。
在有些国家,如果没有目光接触,就做不成大生意,这需要面对面的交谈。
1/14页
在美国,最后协议通常也需要本人签字。
然而现在人们越来越多地在电视屏幕上见面,开远程会议不仅能解决本国的问题,而且还能通过卫星解决国际问题。
美国无疑是一个电话王国。
几乎每个人都在用电话做生意、与朋友聊天、安排或取消社交约会、表达谢意、购物和获得各种信息。
电话不但能免去走路之劳,而且还能节约大量时间。
其部分原因在于这样一个事实:美国的电话服务是一流的,而邮政服务的效率则差一些。
有些初来美国的人来自文化背景不同的其他国家,在他们的国家,人们认为工作太快是一种失礼。
在他们看来,如果不花一定时间来处理某件事的话,那么这件事就好像是无足轻重的,不值得给予适当的重视。
因此,人们觉得用的时间长会增加所做事情的重要性。
但在美国,能迅速而又成功地解决问题或完成工作则被视为是有水平、有能力的标志。 通常情况下,工作越重要,投入的资金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作开展起来”。 Unit2
尼克莱·彼得罗维奇·安尼金一点都不像我想象的那么吓人。
不,他不可能是我父亲特地送我来见的那位前苏联教练。
可他的确是尼克莱·彼得罗维奇·安尼金本人。本回答被提问者采纳
相似回答