明史李骥传原文及翻译!

如题所述

【原文】
李骥,字尚德,郯城人。举洪武二十六年乡试。入国学,居三年,授户科给事中。时关市讥商旅,发及囊箧,骥奏止之。寻坐事免。建文时,荐起新乡知县,招流亡,给以农具,复业者数千人。内艰去官,民相率奏留者数四,不许。永乐初,服阕,改知东安。事有病民,辄奏于朝,罢免之。有嫠妇子啮死,诉于骥。骥祷城隍神,深自咎责。明旦,狼死于其所。侍郎李昶等交荐,擢刑部郎中。奏陈十余事,多见采纳。坐累,谪役保安。
建文时,荐起新乡知县,招流亡,给以农具,复业者数千人。内艰去,官民相率奏留者数四,不许。永乐初,服阕,改知东安。事有病民,辄奏于朝,罢免之。有嫠妇子啮死,诉于骥。骥祷城隍神,深自咎责。明旦,狼死于其所。侍郎李昶等交荐,擢刑部侍郎。奏陈十余事,多见采纳。坐累,谪役保安。
洪熙时,有诏求贤,荐为御史。陈经国利民十事,仁宗嘉纳。宣德五年巡视仓场,军高祥盗仓粟,骥执而鞫之。祥父妾言,祥与张贵等同盗,骥受贵等贿故独罪祥。刑部侍郎施礼遂论骥死。骥上章自辨,帝曰:“御史即擒盗,安肯纳贿!”命偕都察院再讯,骥果枉。帝乃切责礼,而复骥官。其年十一月,择廷臣二十五人为郡守,奉敕以行。骥授河南知府,肇庆则给事中王莹,琼州则户部郎中徐鉴,汀州则礼部员外郎许敬轩,宁波则刑部主事郑珞,抚州则大理寺正王升,后皆以政绩著。
河南境多盗,骥为设火甲,一户被盗,一甲偿之。犯者,大署其门曰盗贼之家。【李骥,字尚德,郯城人。举洪武二十六年乡试。 阅读答案】李骥,字尚德,郯城人。举洪武二十六年乡试。 阅读答案。又为《劝教文》,振木铎以徇之。自是人咸改行,道不拾遗。郡有伊王府,王数请嘱,不从。中官及校卒虐民,又为骥所抑,恨甚。及冬至,令骥以四更往陪位行礼。及骥如期往,诬骥后期,执而桎梏之,次日乃释。骥奏闻,帝怒,贻书让王,府中承奉、长史、典仪悉逮置于理。
骥持身端恪,晏居虽几席必正。莅郡六年卒,年七十。士民赴吊,咸哭失声。

【译文】

  李骥,字尚德,郯城人,洪武二十六年(1393)科举乡试中举。入国学学习三年后,授户科给事中。市场管理部门盘查商贩旅客,搜查极细极严,因骥奏请而停止。不久被告发违纪而免职。

  建文时,被荐举任新乡知县。他在该县招抚流民,给他们农具,从而返乡复业者数千人。母亲去世,骥辞官归家守丧,该县官民相继四次奏请留任,朝廷未准。永乐初,守丧期满,改任东安知县。在任职期间,凡有害于百姓的事,立即请求朝廷废除。侍郎李昶等均荐举他,提升为刑部郎中。奏陈的十余事多被采纳。后因违法下狱,被贬到保安服役。

  洪熙时,朝廷下诏求贤,李骥被举荐为御史,他陈奏治国利民十事,被仁宗采纳。宣德五年(1430)巡视仓场,军士高祥偷盗仓粮,骥逮高祥审问。高祥的父亲散布流言,说高祥与张贵等一同偷盗,骥因受张贵贿赂,故只治高祥之罪。刑部侍郎施礼据此论骥死罪,骥上章申辩,仁宗认为:“御史既擒盗,怎肯受贿!”命施礼与都察院再审,果知骥遭冤枉。帝斥责施礼而恢复李骥的官职。这年十一月,皇帝选择廷臣二十五人出任郡守,骥受任河南知府。他在河南政绩十分突出。该府境内多盗,骥设立火甲制:一户被盗,一甲赔偿。查获犯者,在其门上大书“盗贼之家”字样。他撰《劝教文》,宣扬教化,从此人们都改正不良行为,使境内道不拾遗。河南府境内有伊王府,伊王多次以私事托他,骥不从。王府太监及校卒虐害百姓,受到骥的制止。这些使伊王府对骥恨之入骨。冬至那天,命骥在四更时分去王府陪王行礼。骥如期到达,伊王诬他迟到,把他捆绑起来,第二天才释放。骥将此事上奏,皇帝大怒,致书谴责伊王,并令将府中承奉、长史、典仪等吏都逮捕审讯。

  骥为人端正谨慎,在河南府任职六年后逝世,享年七十,士民祭吊时都失声痛哭。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-10
  【原文】
  李骥字尚德郯城举洪武二十六乡试入居三授户科给事关市讥商旅发及囊箧骥奏止寻坐事免建文荐起新乡知县招流亡给农具复业者数千内艰官民相率奏留者数四许永乐初服阕改知东安事病民辄奏于朝罢免嫠妇啮死诉于骥骥祷城隍神深自咎责明旦狼死于其所侍郎李昶等交荐擢刑部郎奏陈十余事见采纳坐累谪役保安
  建文荐起新乡知县招流亡给农具复业者数千内艰官民相率奏留者数四许永乐初服阕改知东安事病民辄奏于朝罢免嫠妇啮死诉于骥骥祷城隍神深自咎责明旦狼死于其所侍郎李昶等交荐擢刑部侍郎奏陈十余事见采纳坐累谪役保安
  洪熙诏求贤荐御史陈经利民十事仁宗嘉纳宣德五巡视仓场军高祥盗仓粟骥执鞫祥父妾言祥与张贵等同盗骥受贵等贿故独罪祥刑部侍郎施礼遂论骥死骥章自辨帝曰:御史即擒盗安肯纳贿命偕都察院再讯骥枉帝乃切责礼复骥官其十月择廷臣二十五郡守奉敕行骥授河南知府肇庆则给事王莹琼州则户部郎徐鉴汀州则礼部员外郎许敬轩宁波则刑部主事郑珞抚州则理寺王升皆政绩著
  河南境盗骥设火甲户盗甲偿犯者署其门曰盗贼家【李骥字尚德郯城举洪武二十六乡试 阅读答案】李骥字尚德郯城举洪武二十六乡试 阅读答案《劝教文》振木铎徇自咸改行道拾遗郡伊王府王数请嘱官及校卒虐民骥所抑恨甚及冬至令骥四更往陪位行礼及骥期往诬骥期执桎梏乃释骥奏闻帝怒贻书让王府承奉、史、典仪悉逮置于理
  骥持身端恪晏居虽几席必莅郡六卒七十士民赴吊咸哭失声

  【译文】

  李骥字尚德郯城洪武二十六(1393)科举乡试举入习三授户科给事市场管理部门盘查商贩旅客搜查极细极严骥奏请停止久告发违纪免职
  建文荐举任新乡知县该县招抚流民给农具返乡复业者数千母亲世骥辞官归家守丧该县官民相继四奏请留任朝廷未准永乐初守丧期满改任东安知县任职期间凡害于百姓事立即请求朝廷废除侍郎李昶等均荐举提升刑部郎奏陈十余事采纳违狱贬保安服役
  洪熙朝廷诏求贤李骥举荐御史陈奏治利民十事仁宗采纳宣德五(1430)巡视仓场军士高祥偷盗仓粮骥逮高祥审问高祥父亲散布流言说高祥与张贵等同偷盗骥受张贵贿赂故治高祥罪刑部侍郎施礼据论骥死罪骥章申辩仁宗认:御史既擒盗肯受贿命施礼与都察院再审知骥遭冤枉帝斥责施礼恢复李骥官职十月皇帝选择廷臣二十五任郡守骥受任河南知府河南政绩十突该府境内盗骥设立火甲制:户盗甲赔偿查获犯者其门书盗贼家字撰《劝教文》宣扬教化都改良行使境内道拾遗河南府境内伊王府伊王私事托骥王府太监及校卒虐害百姓受骥制止些使伊王府骥恨入骨冬至命骥四更王府陪王行礼骥期达伊王诬迟捆绑起第二才释放骥事奏皇帝怒致书谴责伊王并令府承奉、史、典仪等吏都逮捕审讯。
  骥端谨慎河南府任职六逝世享七十士民祭吊都失声痛哭
相似回答