英文翻译“尽情的玩耍”

如题所述

Enjoy yourself to the fullest! 这是最适合的表达,老外就这么说
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-22
最简单的说法:Have fun!
第2个回答  2006-11-22
楼上的专家应该知道这个说法吧?

to your heart's content?
它的意思是as much as you want:
比如:
a supervised play area where children can run around to their heart's content
(以上释义来自于OALD)

尽情玩耍: to enjoy yourself to your heart's content
第3个回答  2006-11-22
play as much as one likes

尽情 [简明汉英词典]
as much as one likes
第4个回答  2006-11-22
enjoy yourself
相似回答