翻译一句古文

翻译 故义以分则和,和则一,一则多力,多力则强,强则胜物

灵魂阶梯”说
水火有气而无生,草木有生而无知,禽兽有知而无义,人有气、有生、有知、亦且有义,故最为天下贵也。力不若牛,走不若马,而牛马为用,何也?曰:人能群,彼不能群也。人何以能群?曰:分。分何以能行?曰:义。故义以分则和,和则一,一则多力,多力则强,强则胜物。

译文:水和火有气,但没有生命。植物和树木有生命,但没有知觉。鸟类和动物有知觉,但没有正义感。人有气,有生命,有知觉,有正义感。所以人是世界万物中最宝贵的。论气力人不如牛,论奔跑人不如马,而它们都为人所用,这是为什么呢?人能够形成社会组织,而牛马则不能。人为什么能这样呢?因为他们能相互合作,克尽其职,各守其分。他们为什么能做到这一点呢?因为正义使他们融为一体,从而产生力量,并最终取得胜利。

点评:本篇选自《荀子•五制篇》。
生命现象是宇宙间最奇妙的存在之一。亚里士多德用“心灵”这个词作为区分生物与无生物的准则。他得出结论说,“心灵”和“灵魂”是有不同的类别和等级的。亚里士多德的这一学说支配了整个后世的生物学。根据这一学说,植物只具有生长和营养灵魂,而动物除此以外还具有动物性或感受性灵魂,人类则更进一步赋有理性的灵魂。在古代中国也有与亚氏学说相类似的说法,首先便见之于荀子。这位哲学家的生活年代虽然略晚于亚里士多德,但在交通艰难的古代社会,两者学说的借鉴几乎是不可能的。荀子独立地提出了与亚氏相类似的见解,似乎反映出古代人要把宇宙间事物分成等级的共同愿望,这也是思想家把目光对准人自身的一种标示。天地气形,天赋气,气之质无性情。雨露霜雪,无性情者也。地赋形,形之质有性而无情。草木土石,无情者也。天地交则气形具,气形具则性情备焉。鸟兽虫鱼,性情备者也。鸟兽虫鱼之涎涕汗泪,得天之气;鸟兽虫鱼之羽毛鳞甲,得地之形。岂非其气,形具而备性情乎?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-22
赞成楼上的.
相似回答