奥巴马演讲稿

just received a very gracious call from Sen. McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Gov. Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
刚才,麦凯恩参议员很有风度地给我打了个电话。在这次竞选中,他的努力持久而艰巨。为了这个他挚爱的国家,他的努力更持久、更艰巨。他为美国的奉献超出绝大多数人的想象。他是一位勇敢无私的领袖,有了他的奉献,我们的生活才更美好。我对他和佩林州长的成绩表示祝贺。同时,我也期待着与他们共同努力,再续美国辉煌。[——击败对手,要有胜利者的姿态;惨败于人,要有失败者的尊严。在最快时间里完成变脸,调整情绪,一副宽宏大量的样子,甚至用最高的赞美词来形容竞选敌手也无妨,因为你已经败了。这是一种西方竞选文明的习惯表达方式,其形式感值得我们学习。民主社会的大选,是没有失败者的,是他们共同为国家的民主体制作出了贡献。在今年的台湾大选中,谢长廷也有凯恩的举动,向马英九表示祝贺,受到了大家广泛的赞誉。奥巴马的这节内容非常必要和得体。]

1.Sen. McCain是谁?

2.Sen. McCain名字为什么要多一个“.”?

3.Sen. McCain名字的M和C为什么两个都要大写?

1.senator : ['senətə]n. 参议员。Sen.是senator的简写,Sen. McCain是指麦凯恩参议员,约翰·席德尼·麦凯恩三世(John Sidney McCain III,1936年8月29日-)是美国的政治家、相当具有影响力的共和党人物,现为亚利桑那州资深参议员。他是和奥巴马竞选总统时的对手。
2.Sen.是senator的简写,就像Mr.=mister,Dr.=doctor一样。
3.麦凯恩( McCain ) 是一个人的姓氏,不是一个人的全名。港台翻译为: 马侃、麦肯。 全世界叫 McCain 的有很多。两个都大写的原因应该是英语的一种书写习惯吧,就像中国有单姓和复姓一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-09
1. Sen. McCain 是麦凯恩,和奥巴马竞选的对手

2. Sen. 是 Senator的缩写,议员的意思

3. Mc开头的姓都是两个大写字母,比如 McGrady(麦蒂) McDonald(麦当劳)
第2个回答  2009-08-09
sen.=senator 是参议员的意思
相似回答