中文翻译成法语 会的请帮忙,谢谢

中文翻译成法语 会的请帮忙,谢谢
1。你永远属于我。
2。我知道你是爱我的。
3。虽然你不在我身边,可是我知道你的心在我这里。
4。拥有你的爱,我再卑微也值得。
5。在我面临死神的那天,我最需要的就是你的手。
6。梧桐树永远生长在那个冬天。
7。想陪你一起去你要去的地方,如果你需要,我会义无反顾。
8。没有人比我更爱你懂你。
9。给你很多的自由,来交换你的爱。
10。请让我疯狂的嫉妒,因为心里对你的爱无法给你。

第1个回答  2009-09-23
1。你永远属于我。
Tu es mien(mienne) à jamais

2。我知道你是爱我的。
je sais que tu m'aimes.

3。虽然你不在我身边,可是我知道你的心在我这里。
quoique tu n'est pas près de moi,mais je sais que ton coeur est à avec moi.

4。拥有你的爱,我再卑微也值得。
en possedant ton amour,je mérite d'etre humble.

5。在我面临死神的那天,我最需要的就是你的手。
le jour quand je face à la mort,ce que j'aurai besoin c'est ta main.

6。梧桐树永远生长在那个冬天。
Firmiana simplex(le parasol chinois) se poussait en hiver-là.

7。想陪你一起去你要去的地方,如果你需要,我会义无反顾。
j'irai ou tu ira,quand tu aura des besoins,je ferai n'importe quoi pour toi.

8。没有人比我更爱你懂你。
personne ne te comprendra et t'aimera comme moi.

9。给你很多的自由,来交换你的爱。
je te donne tant de liberté,en échangeant contre ton amour.

10。请让我疯狂的嫉妒,因为心里对你的爱无法给你。
permet-moi de jalouser à la folie,car je peux pas te donner l'amour que j'ai dans le coeur.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-09-22
先告诉你使用网页翻译的
1.Vous serez toujours mine.2.Je sais que vous m'aimez.3.Même si vous n'êtes pas ici avec moi, mais je sais que votre coeur avec moi.4.Votre amour, il vaut je humble.5.Dans mon visage mort ce jour-là, la dernière chose que j'ai besoin est votre main.6.Buttonwood a grandi pour toujours dans l'hiver.7.Vous souhaitez être avec vous pour votre destination, si vous avez besoin, je vais être à nouveau.8.Personne ne pourrait t'aime plus que je vous comprends.9.Vous donner beaucoup de liberté pour échanger votre amour.10.N'hésitez pas à me mad jaloux parce que j'adore vous que mon coeur ne peut pas vous donner le faire.
第3个回答  2009-09-22
一楼的第一个mine肯定不对,应该是mien(个人认为),后面的不会,谢谢!
第4个回答  2009-09-22
Vous ne serez jamais à moi.
Je sais que vous m'aimez.

这是前两个的答案
第5个回答  2009-09-23
1L的为什么都要用vous了?
爱人之间这样不远吗
相似回答