急求高手翻译经济论文摘要汉译英(150字)

内容如下:
随着知识经济的来临,管理方式的变化,会计工作的重点将日益从信息加工演化为对知识、信息的判断和运用,因此社会对会计人员也提出更高的要求。知识经济时代的到来,对全球经济产生了深刻影响,也对会计领域带来了变革。传统的手工会计工作日渐失去效应。新的理财观念需加入竞争和合作及创新的观念。

谢谢高手帮忙……急~~~

Along with knowledge economy's oncoming, the mode of administration the change, the accountancy will evolve day by day with emphasis from the information processing for to the knowledge, the information judgment and the utilization, therefore the society will also set a higher request to the accounting personnels. Era of knowledge economy's arrival, has had the profound influence to the global economic, also has brought the transformation to the accounting field. The traditional manual accountancy loses the effect day after day. The new managing finances idea must join the competition and the cooperation and the innovation idea.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-18
With the knowledge economy , knowledge-base economy approaching , the supervisor mode change,accountant job priority processes gradually secondary information evolving for the judgement to knowledge information, and applying , society also brings forward higher call for to the accountant therefore. Knowledge economy , knowledge-base economy times arrival, economy has produced deep effect to the whole world , the field has brought about also to the accountant transforming. The tradition handwork accountant job loses an effect gradually. New the concept managing money matters needs add competition and the cooperation and innovative concept.
第2个回答  2009-08-18
With the advent of the knowledge-based economy, changes in management, accounting work will focus increasingly on the evolution of information processing of knowledge, information and application of the judge, so the community's accounting staff also made higher demands. Knowledge-based economy era, the global economy had a profound impact, but also a change in the accounting field. Traditional manual accounting are losing their effect. New financial management concepts required to join the competition and the concept of co-operation and innovation.
相似回答