英语翻译 Because a straightforward application of our precedents reveals that the Hornes h

ave not suffered a per se taking,I would affirm the judgement of the Ninth Circuit.The Court reaches a contrary conclusion only by expanding our per se takings doctrine in a manner that is as unwarranted as it is vague.I respectfully dissent

Today I did a good thing and received praise. I was very happy. When I passed the playground, I found an exercise book on the ground. I picked it up and found it was my classmate’s. So, I brought it to her, when she was crazy finding her exercise book. She was very excited and thankful having her exercise book again. She said thanks to me and said I was a little Lei Feng.
今天我做了一件好事,还得到了夸奖。我好开心哦。我经过操场的时候,我发现一个作业本在地上。我把它捡起来,发现是我同学的。所以,在她发了疯地找作业本的时候我拿给了她。找到了作业本她非常兴奋和感激。她跟我说了谢谢还说我是小雷锋。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-12
仅供参考:直接套用我们这里的先例显示Hornes并无实质性征用情形,(suffer takings并不是十分确定),因此我同意第九号巡回审判的判决。仅仅通过将我们的实质性征用条例以未获得保证且含糊的方式进行延伸,本庭就得到相反的结论。
相似回答