谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《达庄论》。

天地生于自然,万物生于天地。自然者无外,故天地名焉。天地者有内,故万物生焉。当其无外,谁谓异乎?当其有内,谁谓殊乎?地流其燥,天抗其湿。月东出,日西入。随以相从,解而后合。升为之阳,降谓之阴。在地谓之理,在天谓之文。蒸谓之雨,散谓之风。炎谓之火,凝谓之冰。形谓之石,象谓之星。朔谓之朝,晦谓之冥。通谓之川,回谓之渊。平谓之土,积谓之山。男女同位,山泽通气。雷风不相射,水火不相薄。天地合其德,日月顺其光。自然一体,则万物经其常。入谓之幽,出谓之章。一气盛衰,变化而不伤。是以重阴雷电,非异出也;天地日月,非殊物也。故曰,自其亦者视之,则肝胆楚越也;自其同者视之,则万物一体也。

这个太有难度了。
天和地是自然形成的,万物是从天地中产生的。自然是统一无外的,所以天地命名了。天地有包容,因此万物产生。它应当是统一无外的,什么是其中的不同呢?它应当是包容的,什么又是特殊的呢?地上河流到干燥的地方,天空是防止潮湿的。月亮从东方生出,太阳由西方降落。他们互相跟随,分开又相合。上什的是阳气,降落的叫阴气。地上的叫做地理,天上的称为天文。气蒸发了就叫雨,散放出的叫做风。热烤的叫做火,冷凝的称作冰。地上形成叫石头,空中的是星星。月初形成的叫朝气,月尽的叫做冥暗之气。通畅的水叫河川,曲回的叫渊流。平地的是土,积累多了就是山。男和女是同位的,山河是互相通变的。雷和风互不对射,水火不相靠近。天地都是一个整体,日月顺利运行。自然是一体的,那么万物才能按规律运转。进入就是隐藏,出现就变得明显了。整体的一气盛衰变化不会伤害万物。因此阴云雷电不是天地间不同的事物;天地日月也不是特殊的东西。所以说,从不同的方面看,肝和胆就像楚国和越国那样不同;从相同的方向看,万物都是一个整体。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-14
非常麻烦啊非常麻烦……
只挑些词解释,楼主自己翻译去吧。
自然:宇宙(老子解释为“道”的本源) 外:边界(说宇宙没有边界,所以用天地来界定)
这一段的意思集中在“当其无外,谁谓异乎?当其有内,谁谓殊乎?”一句,说的是外界对于这些东西的命名,本来就是主观的结果,这些东西(宇宙天地万物)本来就没有区别,人们因为他们的不同表象而给予他们不同的名称罢了。
恩,最后那句估计有错字,应该是“自其异者视之,则肝胆楚越也;自其同者视之,则万物一体也。 ”
这一句说:持有万物不同的观点的人认为,肝胆虽然紧贴,却大大不同,就像楚地和越地一样(相隔遥远),而持着天下同一观点的人看来,万物其实是一样的。
相似回答