有哪些让你觉得很妙的中英文翻译?

如题所述

第1个回答  2018-07-02
‍‍《怦然心动》台词:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.
But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
韩寒 译:有人住高楼,有人处深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。‍‍
第2个回答  2018-07-02

‍May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset.愿你的生命中有够多的云翳,来造成一个美丽的黄昏。(冰心)‍‍

第3个回答  2018-07-02
‍‍“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。‍‍
第4个回答  2018-07-02
‍‍We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。‍‍
第5个回答  2018-07-02

‍over the mountains, mountains。越过山丘 才发现无人等候。

‍‍

相似回答