女为悦已者容的正确含义是什么?

女为悦已者容的正确含义是什么?

"女为悦己者容”正确含义是:

女生为了喜欢自已的人而梳妆打扮,是取悦于对方。

“女为悦己者容”因为能体现有关女性服饰心理而大量的被时尚评论界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜欢为了取悦那些喜欢自己的人儿梳妆打扮”。


出处

该语出自《战国策·赵策一》:"豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。"(翻译:这时豫让逃到山里叹道:"唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为使自己高兴的人而打扮,所以我一定要替智伯复仇。")

聂政、荆轲、豫让是《战国策》上有名的豪侠之士。“女为悦己者容,士为知己者死”,他们为了报答他人的知遇之恩,就不惜生命、刚烈永诀,为朋友赴汤蹈火、义无反顾,他们身上体现的古代英雄节义、精神价值,永远让后世感佩仰慕。他们都是政治舞台上拥有自由个性、血性勇气的独立战士。

【原文】
晋毕阳之孙豫让,始事范中行氏而不说,去而就知伯,知伯宠之。及三晋分知氏,赵襄子最怨知伯,而将其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报知氏之仇矣。”乃变姓名,为刑人,入宫涂厕,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂者,则豫让也。刃其曰:“欲为知伯报仇!”左右欲杀之。赵襄子曰:“彼义士也,吾谨避之耳。且知伯已死,无后,而其臣至为报仇,此天下之贤人也。”卒释之。豫让又漆身为厉,灭须去眉,自刑以变其容,为乞人而往乞,其妻不识,曰:“状貌不似吾夫,其音何类吾夫之甚也。”又吞炭为哑,变其音。其友谓之曰:“子之道甚难而无功,谓子有志,则然矣,谓子知,则否。以子之才,而善事襄子,襄子必近幸子;子之得近而行所欲,此甚易而功必成。”豫让乃笑而应之曰:“是为先知报后知,为故君贼新君,大乱君臣之义者无此矣。凡吾所谓为此者,以明君臣之义,非从易也。且夫委质而事人,而求弑之,是怀二心以事君也。吾所为难,亦将以愧天下后世人臣怀二心者。”
居顷之,襄子当出,豫让伏所当过桥下。襄子至桥而马惊。襄子曰:“此必豫让也。”使人问之,果豫让。于是赵襄子面数豫让曰:“子不尝事范中行氏乎?知伯灭范中行氏,而子不为报仇,反委质事知伯。知伯已死,子独何为报仇之深也?”豫让曰:“臣事范中行氏,范中行氏以众人遇臣,臣故众人报之;知伯以国士遇臣,臣故国士报之。”襄子乃喟然叹泣曰:“嗟乎,豫子!豫子之为知伯,名既成矣,寡人舍子,亦以足矣。子自为计,寡人不舍子。”使兵环之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之义,忠臣不爱死以成名。君前已宽舍臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣故伏诛,然愿请君之衣而击之,虽死不恨。非所望也,敢布腹心。”于是襄子义之,乃使使者持衣与豫让。豫让拔剑三跃,呼天击之曰:“而可以报知伯矣。”遂伏剑而死。死之日,赵国之士闻之,皆为涕泣。
【译文】

最初,晋国侠客毕阳的孙子豫让给范、中行氏做大臣,但并未受到重用,于是他就投效知伯,得到宠信。后来韩、赵、魏三国瓜分了知伯的土地。其中赵襄子最痛恨知伯,把知伯的头盖骨拿来作饮器。这时豫让逃到山里说:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮,所以我一定要替知伯复仇。”于是豫让就隐姓埋名化装成一个受过刑的人,潜伏到王宫里用洗刷厕所作掩护,以便趁机杀死知伯的仇人赵襄子。不久赵襄子入厕,忽然觉得心跳,就下令把涮厕所的人提来审问,才知道是豫让化装行刺。这时豫让竟拿出匕首说:“我要为知伯报仇!”卫士拿下他,要杀他,可是赵襄子却制止说:“这是一位义士,我只要小心躲开他就行了。因为知伯死后没留下子孙,他的臣子中有肯来为他报仇的,一定是天下有气节的贤人。”
于是赵襄子就把豫让释放了。可是豫让继续图谋为知伯报仇。他全身涂漆,化妆成像一个生癞的人。同时又剃光了胡须和眉毛,把自己彻底毁容,然后假扮乞丐乞讨,连他的妻子都不认识他,看到他以后只是说:“这个人长像并不像我的丈夫,可是声音却极像,这是怎么回事?”于是豫让就吞下炭,为的是改变自己的声音,他的朋友看到他时对他说:“你这种办法很难成功,如果说你是一个志士还可以,如果说你是一个明智之士就错了。因为凭你这种才干,如果竭尽忠诚去侍奉赵襄子,那他必然重视你和信赖你,待你得到他的信赖以后,你再实现你的复仇计划,那你一定能成功的。”豫让听了这话笑了笑说:“你的意思是为了老朋友而去打新朋友,为旧君主而去杀新君主,这是极端败坏君臣大义的做法。今天我所以要这样做,就是为了阐明君臣大义,并不在于是否顺利报仇。况且已经委身做了人家的臣子,却又在暗中阴谋计划刺杀人家,这就等于是对君主有二心。我今天之所以明知其不可为却要这样做,也就是为了羞愧天下后世怀有二心的人臣。”
不久,赵襄子要外出巡视,豫让埋伏在赵襄子所必经的桥下。赵襄子骑马走在桥边时,马忽然惊跳起来,赵襄子说:“这一定又是豫让。”经派人搜捕之后,果然是豫让。因此赵襄子就责备豫让说:“你不是曾经侍奉过范、中行氏吗?知伯灭了范、中行氏,你不但不替范、中行氏报仇,反而屈节忍辱去臣事知伯。如今知伯身死国亡已经很久,你为什么如此替他报仇呢?”豫主回答说:“当我侍奉范、中行氏时,他们只把我当作普通的人看待,所以我也就用普通人的态度报答他们;而知伯把我当作国士看待,所以我也就用国士的态度报答知伯。”于是赵襄子用怜惜的口吻感叹说:“唉!豫让啊,由于你为知伯报仇,已经使你成为忠臣义士了。而寡人对待你,也算是仁至义尽。你自己想一想吧,寡人不能再释放你了!”于是赵襄子就下令卫士把豫让包围起来。
这时豫让又对赵襄子说:“据臣所知,一个贤臣不阻挡人家的忠义之行,一个忠臣为了完成志节不爱惜自己的生命。君王以前已经宽恕过我一次,天下没有不为这件事赞扬君王的。今天我到这里行刺,按理您应在这里将我处死。不过我想得到君王的王袍,准许我在这里刺它几下,我即使死了也没有遗憾了。不知君王能否成全我的愿望?”赵襄子为了成全豫让的志节,就当场脱下自己的王袍由侍臣交给豫让。豫让接过王袍以后拔出佩剑,奋而起身,然后用剑刺王袍仰天长叹:“啊!天哪!我豫让总算为知伯报了仇!”豫让说完话就自杀而死。赵国的忠义之士听说以后,都落泪惋惜不已。


解释

本句中最重要的两个词是"悦己者"和"容"字。"悦"是高兴的意思,这里形容词作动词用,指使自己高兴,"容"是名词作动词用,是说梳妆打扮的意思。女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮,因为值得这样。"士"指的是人才,"知己"指了解、欣赏自己的人;人才愿意为了解自己,欣赏自己的人赴汤蹈火,因为这样也值得。"悦己者"即可以解释为:

第一,喜欢(欣赏)自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等,也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等;

第二,使自己喜欢(欣赏)的人,让自己喜欢(欣赏)的人。

总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为"悦己者"。

由此,"女为悦己者容"这句话就有了以下解释:

女孩(或者女人)为了喜欢自己的人或者自己喜欢的人(悦己者)而精心打扮

司马迁的《报任安书》也说:"士为知己者用,女为悦己者容。"

评价

士为知己者死,女为悦己者容"是中国古代的著名文学家司马迁《 æŠ¥ä»»å®‰ä¹¦ ã€‹æå†™å¥³æ€§è¡Œä¸ºå’Œç”·æ€§è¡Œä¸ºçš„一个典型的句子,前半句描写的男性行为沉重悲壮,后半句写的女性行为轻松愉快在结构和感觉上形成强烈的对比,不但说明了男女性格差异,同时也反映了古代人们对男人和女人的所担负的社会责任的划分,很有一点男人为主,女人为辅的成分。

这句话因为流传已久,十分有代表性,又因其具有相对的独立性,可以拆成两句话孤立的看待,所以,这个句子往往被很多人按需分别引用。"女为悦己者容"因为能体现有关女性服饰心理而大量地被时尚评论界引用,通常引用的意思就是"女孩子喜欢为了取悦那些喜欢自己的人儿梳妆打扮"。

不同意见

"容"字的正确理解,是关键,如果做"打扮"解,这句话就浅了,同时,这句话应该说成"女为悦己者妆"。"妆"和"容"并不应通解。

"容",在这里,做"容貌"的动词解,即"长成这样"、"长得漂亮"。

这句话真义是:男人有才,如果没人了解和任用,那也没有用;女人漂亮,如果没人喜欢没人爱,那也没有意义。

换句话说,就是:男人的才能是为知己用己的人而生,女人的美貌是为悦己爱己的人而长的。

所以正解也就是,男人有人欣赏方有才,女人有人爱慕就美丽。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-30

女为悦己者容的意思是指女孩子会为了喜欢自己的人或者自己喜欢的人精心打扮。


女为悦己者容的深层含义

在生活中很多人会用“女为悦己者容”这句话来打趣,很多人就会好奇这句话是什么意思,那么下面就来为大家详细介绍一下。


01

女为悦己者容该语出自《战国策·赵策一》:"豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。"(翻译:这时豫让逃到山里叹道:"唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为使自己高兴的人而打扮,所以我一定要替智伯复仇。")司马迁的《报任安书》也说:"士为知己者用,女为悦己者容。"


02

"悦己者"和"容"字。"悦"是高兴的意思,这里形容词作动词用,指使自己高兴,"容"是名词作动词用,是说梳妆打扮的意思。女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮, 因为值得这样。

03

"悦己者"即可以解释为:

第一,喜欢(欣赏)自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等,也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等;

第二,使自己喜欢(欣赏)的人,让自己喜欢(欣赏)的人。总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为"悦己者"。由此,"女为悦己者容"这句话就有了以下解释:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人或者自己喜欢的人(悦己者)而精心打扮。


04

这句话因为流传已久,十分有代表性,又因其具有相对的独立性,可以拆成两句话孤立的看待,所以,这个句子往往被很多人按需分别引用。"女为悦己者容"因为能体现有关女性服饰心理而大量地被时尚评论界引用,通常引用的意思就是"女孩子喜欢为了取悦那些喜欢自己的人儿梳妆打扮"。

第2个回答  2021-03-29

女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮。女为悦己者容肯定对,但是女人并不只为悦己者容,同样,男人的打扮也是要考虑自己的外在形象的。装扮上越夸张,或越引人注目,越体现出一个人内心希望他人关注的强烈程度。 

所以我们会看见,一些性格相对内敛的女生,所佩戴的往往是耳钉居多;而演艺界的女性,佩戴大耳环的要更多些。这种行为背后呈现出的特质是:她并不在意或者说比较欣赏,或者说比较享受,或者说更愿意,有更多的人去关注自己。 


请务必不要用好坏的标准来给这样的女性贴标签,我们了解对方的性格特点,是为了能更好地与对方相处,让对方觉得和你在一起的时候更舒服,而不是用自己的偏好来决定与人的相处方式。

第3个回答  2019-10-16
这句话因为流传已久,十分有代表性,又因其具有相对的独立性,可以拆成两句话孤立的看待,所以,这个句子往往被很多人按需分别引用.“女为悦己者容”因为能体现有关女性服饰心理而大量的被时尚评论界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜欢为了取悦那些喜欢自己的人儿梳妆打扮”.
不过按照我的理解,“女为悦己者容”不能再这样简单的理解成一个意思,尤其是在社会进步,科技发达的今天,如果要引用的话,一定要赋予其新的时代含义.
让我们把这一句话拆开,孤立地分析一下“女为悦己者容”这六个字的本来和引申的意思:“女”是指女孩或者女人,这个勿容置疑,不必多说;“为”字可以理解成“因为”、“为了”;“悦”字比较复杂,可以是“愉悦”、“使愉悦”、“喜欢”的意思;“己”就是自己了,“者”字可以解释为“什么什么的人”或者仅仅是句尾的一个语气词,那么“悦己者”也就有了几个意思:喜欢自己的人(欣赏女人的人)、使自己愉悦的人(女人所欣赏的人)、取悦自己的人(自恋的女人).最后是“容”字,有“梳妆打扮”、“面容”、“容颜”、“容忍、包容”、“容光焕发”的意思.
以上可以看出,本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字.按照我的理解,“悦己者”即可以是喜欢自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等;也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等;总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为“悦己者”,当然也不排除那些自己喜欢自己的人,也就是我们常说的自恋者.
我对“容”的解释里有一个是“容忍和包容”,如果结合上下文来看,这个解释的确有些牵强附会,但是撇开“士为知己者死”孤立的看“女为悦己者容”的话,我觉得还是能站得住脚的.
由此,“女为悦己者容”这句话就有了以下五个方面的解释:
第一:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人(悦己者)而梳妆打扮;
第二:女孩(或女人)为了自己喜欢的人(悦己者)而精心妆扮;
第三:女孩(或女人)为了自我取悦(悦己,者在此为句末语气助词)而精心妆扮;
第四:女人因为被爱而容光焕发(容);
第五:女人被有爱的人包容着.
我们还可以继续细分,把这五个解释分成主动和被动两个部分.第一种解释和第四和第五种都可以属于被动范围;第二和第三种解释归属于主动范围;唯独第一种解释可以同时里属于被动和主动两个范围.
第一种解释外观上看起来似乎是女孩子在主动妆扮,如果归属于主动范畴,很容易被大部分人接受,但结合古代史实想一想的话,其实并不是这么简单.古代男尊女卑的社会条件下,女人为了爱自己的人梳妆打扮,当然是天经地义的事情,而且在一个男权社会能够有一个男人真正爱女人是很难得,女人为了生存当然会精心打扮,取悦对方,由此获得长期的饭票,这里女人的行为是在利益的驱动下的被动行为.说到底所谓“为悦己者容”其实就是在取悦别人.
中国古代的女人裹脚,西洋近代的女人穿紧身胸衣,这些行为最终的结局是给女性的身体造成了不可逆转的伤害,但却取悦了男人,在取悦男人的过程中女人也同样得到了尊重和注目.本回答被网友采纳
第4个回答  2021-03-30
“女为悦己者容”这句话就有了以下五个方面的解释:

第一:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人(悦己者)而梳妆打扮;

第二:女孩(或女人)为了自己喜欢的人(悦己者)而精心妆扮;

第三:女孩(或女人)为了自我取悦(悦己,者在此为句末语气助词)而精心妆扮;

第四:女人因为被爱而容光焕发(容);

第五:女人被有爱的人包容着。

古代男尊女卑的社会条件下,女人为了爱自己的人梳妆打扮,当然是天经地义的事情,而且在一个男权社会能够有一个男人真正爱女人是很难得,女人为了生存当然会精心打扮,取悦对方,由此获得长期的饭票,这里女人的行为是在利益的驱动下的被动行为。说到底所谓“为悦己者容”其实就是在取悦别人。
相似回答