听语误饭第一句话的翻译

如题所述

第一句原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。
第一句翻译:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。
听语误饭:
听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二。讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-27

第一句原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委
而窃听。

第一句翻译:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。

听语误饭:

听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二。讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-10-09
宾客诣①陈太丘宿,太丘使元方、季方炊②。客与太丘论议,二人进火,俱委③
而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏④?”元方、季方长跪曰:
“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜⑤。”太丘曰:“尔颇有所识⑥不?”
对曰:“仿佛志⑦之。”二子俱说,更相易夺⑧,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自
可,何必饭也?”
编辑本段译文: 陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。陈老爷子来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。陈老爷子于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,陈老爷子听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢。”
编辑本段字词解释: ①拜望、拜见。
②做饭。
③丢下。
④米饭黏结成糊。
⑤(mí)这里指米粥。
⑥指所收获的知识。
⑦记得。
⑧互相改正错误。本回答被网友采纳
相似回答