错过了很多值得珍惜一生的人 用日语怎么说

如题所述

错过了很多值得珍惜一生的人 

逃した多くの大切さを一生の人

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-09-18
个人觉得这么翻译应该可以,语法来讲应该是不会错,不过有更好的翻译就权当我抛砖引玉了:
一生で大事にし甲斐のある人とすれ违った
PS:很不理解前面的机翻都是出于什么目的发上来的,拿一个采纳能赚钱是怎么地?为了一个采纳、或者P大点财富值连脸都不要了么?一点责任心都没有现实世界中不是loser就是即将成为loser的人。本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-09-18
人生を大切に人々 の多くを逃した
第3个回答  2017-09-18
一生大切にする人を逃してしまった
第4个回答  2017-09-18
爱情,老婆,亲情,家人,友情,你身边最珍惜你的人。
相似回答