第1个回答 推荐于2016-07-23
自动词就是不及物动词,动作是自发的,没有动作的承受者,自动词的句子里没有宾语。
他动词就是及物动词,动作有发起人和承受者,他动词的句子中必须跟宾语。
例如,自动词 行く 私は学校に行きます。 我去学校。 主语是 我, 谓语是去,学校是状语。
比较特殊的是,桥を渡る 这里 渡る是自动词, を并非提示宾语,而是提示移动的场所,桥 在这里是状语,不是宾语。
自动词的使役形态,是他动词。 比如 行く的使役形是 行かせる 洋子を买い物に行かせました。 让洋子去买东西了。 谓语是 让...去 宾语是 洋子。
例如,他动词 食べる ご饭を食べます 主语省略,谓语是 食べる,宾语是 饭。 如果缺少了“饭”这个宾语,这个句子就不是完整的句子了,或者是省略宾语(省略宾语,并非是宾语不存在,可以理解为宾语隐身了) 比如 别人问你吃饭吗? ご饭を食べますか 你回答,吃啊 食べます。这里的 饭 就隐身了,但它还是存在的。
他动词的被动型态,是自动词。 比如 食べる 的被动型态是 食べられる。 ご饭は食べられました。 饭被吃掉了。 饭是主语,谓语是 被吃 没有宾语。
第2个回答 2013-11-23
我刚完成上册,我来说一下,希望对你有帮助——自动词—— u自动词:以-u结尾的自动词,是单纯自动词,(而以–aru、 –eru结尾的自动词则是派生自动词),单纯自动词是动作主体发出的动作,而且动作不涉及对象。比如走る、笑う、咲く,要判断这类自动词是不是意志动词其实并不难,因为我们可以根据词义判断出动作的发出者是不是有意志的主体,像走る、笑う的主体一般都是人,是有意志的。而像咲く的主体则是花之类的植物,是没有意志的。 –aru自动词:以–aru结尾的自动词,是派生自动词,它在句子中的主语并不是动作的发出者,而是动作的接受者,如 ①公园には木が植わっている。 ②壁にはが挂かっている。 –eru自动词 –eru结尾的自动词:也是派生的自动词,它在句子中的主语也是动作的接受者,而且也不是被动句,这一点和–aru自动词相同,但是–eru自动词和–aru自动词又不完全一样,如 ⑤ロープが切れた。 ⑥コンピューターが壊れた。 –aru自动词和–eru自动词都是非意志动词 派生自动词–aru自动词和–eru自动词的区别很微小,中级左右的学生也没有必要区分它们之间这些微小的差异,它们的共同点远远大于它们的差异,而它们的共同点才是需要记忆的。 意志动词是指由动作发出者意志控制的,一般是行为性动词。而–aru自动词和–eru自动词的视点都是接受者所处的状态,所以语义里既有被动含义又有状态含义,(被动含义不符合“动作发出者”,状态含义不符合“意志控制的行为”)所以一定是非意志动词。非意志动词有一系列的语法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。其中的“ことができる”尤其需要注意。有时候日语初学者会犯例⑦这样的错误: ⑦この薬を饮んだら、あなたの病気は治ることができる。 实际上就是望文生义,把“治る”当成了意志动词,或者是没有注意到,“治る”是指病好了这种状态的,是非意志动词。 ——他动词—— –su他动词 以–su结尾的他动词是派生他动词,语义里有“使…怎样”“让…怎样”的意思,这个“…”是句中的宾语,而这个“怎样”是词根的意义。比如 ⑩子供は花を枯らす。 枯らす是“让花枯萎”“使花枯萎”的意思,“花”是句中的宾语,“枯萎”是词根的含意。几乎所有的–su他动词都可以作意志动词用,下面我们还会谈到–su他动词也有非意志的用法。 -u他动词: 以-u结尾的他动词,是原生他动词,基本上都是描写人的有意志的动作行为的,是意志动词。如 ⑧野菜を切る。 ⑨钉を抜く。 当然也有例外,但毕竟是少数,这里就不一一列举了。 –eru他动词 以–eru结尾的他动词也是派生他动词,语义里也有“使…怎样”“让…怎样”的意思,这个“…”是句中的宾语,而这个“怎样”是词根的意义。如 ⑾大工さんが家を建てた。 ⑿父が壁に穴を空けた。 但跟–su他动词不同的是,–su他动词可以有非意志的用法,或者说,–su他动词允许非意志的物出现在主语位置上,而–eru他动词决不允许这样。 比如 *⒀彼の家持愿望が家を建てた。 *⒁地震の揺れが壁に穴を空けた。 ⒀⒁是不成立的,而–su他动词是有意志的人作主语和无意志的物作主语都能成立的。 ⒂a子供が花を枯らした。 b日照りが花を枯らした。 ⒃a父が子供を起こした。 b电话ベルが子供を起こした。 动词的使役态 由(さ)せる构成的使役态与–su他动词、–eru他动词不同,–su他动词、–eru他动词的“使…怎样”只是讲促成的原因,而(さ)せる构成的使役态则是真正的“使役”,也就是说,除了要求句子的主语必须是有意志的人之外,还要求句子的宾语也必须是有意志的人,比如 ⒄太郎は智子を泣かせた。 ⒅先生は学生に本を読ませる。 不难发现,很多自他动词的词组的意思都是成对的: 如: 手纸を届ける。……送递信件。 手纸が届いた。……信到了。 火を吹く。……吹火。 风が吹く。……刮风。 等等。 所以,建议同学们在学自他动词的时候不要急躁,慢慢归类,找规律,以一个个词组来记,肯定会产生事半功倍的效果。