Kelly Clarkson - Because Of You
凯丽·克拉可森 ——因为你
①
I will not make the same mistakes that you did
我不会重蹈你的覆辙
I will not let myself
不会让自己
Cause my heart so much misery
带给内心痛楚
I will not break the way you did,
我不能停止你
You fell so hard
颓废的步伐
I ve learned the hard way
我在痛苦中学会
To never let it get that far
永远也不要走到那一步
CHORUS
Because of you
因为你
I never stray too far from the sidewalk
我不曾偏离正途
Because of you
因为你
I learned to play on the safe side so I don t get hurt
我懂得安分守己
Because of you
因为你
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
我不曾相信任何人甚至自己
Because of you
因为你
I am afraid
我那么害怕
②
I lose my way
我曾迷失方向
And it s not too long before you point it out
幸好你指出的不算太晚
I cannot cry
我从不哭泣
Because I know that s weakness in your eyes
因为我知道在你眼中那意味着软弱
I m forced to fake
我牵强的伪装着
A smile, a laugh everyday of my life
象是每天都那么开心
My heart can t possibly break
我不曾心碎
When it wasn t even whole to start with
因为那只是一切的开始
CHORUS
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
③
I watched you die
我眼看着你消沉
I heard you cry every night in your sleep
一次次听见你梦中哭喊
I was so young
我那么年幼
You should have known better than to lean on me
你应该该明白 而不是依赖我
You never thought of anyone else
你从未想过别人
You just saw your pain
只看见自己的伤
And now I cry in the middle of the night
而我此刻在这午夜里哭泣
For the same damn thing
也是因为那该死的事情
CHORUS
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
learned to play on the safe side so I don t get hurt
Because of you
因为你
I try my hardest just to forget everything
我努力忘记一切
Because of you
因为你
I don t know how to let anyone else in
我不懂得容纳别人
Because of you
因为你
I m ashamed of my life because it s empty
我为空虚的生活感到羞愧
Because of you
因为你
I am afraid
我那么害怕
Because of you
因为你
Because of you
因为你...
——translated by William Wu
at the midnight of Nov.4th
后记:
我去搜了一下其他网友的翻译,
主要都是这个版本:
http://www.avril-lavigne.cn/simple/index.php?t28268.html 真心的说我觉得他象是做题目,翻译的很直白,可能我们理解的不一样吧
http://post.baidu.com/f?kz=89765648 这个帖子中的几种翻译都挺不错的,我最喜欢的摘下来吧:
(我估计是唱片公司的原版翻译,是目前翻译最好的,真的有很多值得学习的地方)
我不会重蹈你的覆辙
也不会让自己的心品尝苦涩
更不会像你一样崩溃
我知道痛苦的滋味
却绝不会轻易去体会
蛭?nbsp;
人生的轨道我从不敢偏离
因为你
我学会用封闭内心来保护自己
因为你
我不仅难以相信自己
连周围的人我都怀疑
因为你
我如此畏惧
我迷失了
就在你发现前那一刻
我不能哭泣
因为在你眼中这就是脆弱
每一天,我伪装的笑容都写满逼迫
我的心不可能再破碎了
因为她已经毁在了最初的那刻
从不敢偏离
因为你
我学会用封闭内心来保护自己
因为你
我不仅难以相信自己
连周围的人我会怀疑
因为你
我如此畏惧
我目睹你日渐憔悴的容颜
我听见你呜咽着彻夜难眠
我还这么小
你怎能依靠在我的双肩
你什么也看不见
除了你自己的痛苦
而现在我也哭泣
在同样的夜晚
只因为你的悲剧在我身上重演
因为你
人生的轨道我从不敢偏离
因为你
我学会用封闭内心来保护自己
因为你
我用尽全力去把一切都忘记
因为你
我不懂什么叫与人心有灵犀
因为你
我的生命是一片可耻的空虚
因为你
我如此畏惧
因为你……
只因为你……
这首歌的原唱是02年美国偶像里的Kelly Clarkson
风格划分:流行摇滚
生日:1982年4月24日
出生地:美国德州Burleson
身高:163公分
兄弟姐妹:哥哥Jason、姐姐Alyssa
Words and phrases
1. stray from=stay away from(远离);stray from有时候也可以作“走失”,例如:stray from one's group 离群走散。
2. not only……but……: 通常我们遇到这个词组的时候,它是以not only……but also……的形式出现。不过在英美国家,去掉also的形式出现的频率更高。
3. I watched you die: 这里的die不是指“死去”,而是借die这个词来突出主人公的“憔悴”和“萎靡”
4. damn: 在英语中,人们常常用它来发泄心中的不满。它可以是动词,其意义为:
·谴责,例如:The critics damned the play.(评论家们谴责该剧。)
·使失败,毁掉,例如:The expedition was damned from the start.(那次探险一开始就注定会失败。)
它也可以作名词,意为“诅咒”。
而在日常生活中,它被广泛的用于口语中,意为“该死,讨厌”,是一个语气词。例如:Damn it! I forgot to turn off the gas.(该死! 我忘关煤气了。)