77问答网
所有问题
杨松河翻译的海底两万里怎么样
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-01-14
杨松河翻译的海底两万里好。《海底两万里》(Vingtmillelieuessouslesmers)是法国著名作家儒勒·凡尔纳的代表作之一,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/G8N3WIGGIIqNNIqIGNq.html
相似回答
海底两万里
对阿龙纳斯或尼摩船长的人物评价
答:
(《
海底两万里
》,
杨松河译
,上海译文出版社,2007.第一部,第十一章 鹦鹉螺号.P75) “对,”船长回答,“这种菸草不是从哈瓦那来的,也不是从东方来的。这是海里供给我的一种富有烟精的海藻,这种海藻的数量并不多。先生,您抽不到哈瓦那制的雪茄烟不觉得遗憾吗?”(《海底两万里》,曾觉知译,中国青年出版社,1961,...
海底两万里
中糖是从巨大的北海里提炼出来的
答:
原文见《
海底两万里
》第一部第十章:“(……)那是奶油,奶来自鲸的乳房,糖则出自北海的墨角藻;最后,请允许我向您介绍银莲花果酱,其味道可以同最可口的果酱媲美。”(上海译文出版社,P70,2007,2010重印,
杨松河译
)“(……)这是奶油糕,所用的奶是从鲸鱼类的奶头上挤出来的,糖是从北极海...
海底两万里
中尼摩船长说人类进步实在太慢了是第几章
答:
“没错,”船长笑着回答,“就此而论,现代人并不比古代人先进。找到蒸汽机械动力居然要花好几个世纪!谁知道过一百年后,能不能出现第二艘鹦鹉螺号!进步太慢了,阿罗纳克斯先生”(上海译文出版社,
杨松河译
,2007年,P226)———这是我能找到的两个译本的原文。因版本不同,所以原文也会有不同。
《
海底两万里
》中尼摩船长请阿龙纳斯吸用什么材料做的雪茄?
答:
是一种“富含尼古丁的藻类”,但具体是什么,原作里没说。———原文:“当然不是,”船长回答,“这烟既不是来自哈瓦那,也不产自东方。这是一种藻类,富含尼古丁,是大海提供给我的,但却很名贵。您还怀念那哈瓦那的伦敦牌烟吗,先生?” (《
海底两万里
》,
杨松河译
,上海译文出版社,2007.第一...
大家正在搜
海底两万里谁翻译的比较好
海底两万里翻译
海底两万里英语怎么说
海底两万里译者是谁
海底两万里译文版本最好
海底两万里译者哪个好
海底两万里曾觉之译本
海底两万里哪个译本好
海底两万里最佳译本