急求日语达人帮忙翻译一下,所有分数献上。

急求日语达人帮忙翻译一下,所有分数献上。请在问题下留言(这样我可以给你加分),然后把翻译的内容发到站内信中,谢谢啦~
文章内容:“作为一名英语专业的学生,学习第二外语是必须的。我们学校规定的第二外语是日语,随着课程进度的展开,我也开始了日语的学习。起初教我们日语的是一名戴着眼镜的男老师,在一个学期之后我们换了一名日语老师,她就是李老师。李老师给我的感觉很亲切,她说话温柔,温文尔雅,长的也很可爱。李老师的日语说的很好,专业知识也很好。我很喜欢听李老师讲课,因为她在讲课过程中常常会提到有关日本的民俗和礼仪,这让我们了解了很多关于日本的常识。通过这么长时间的学习,我觉得自己越来越喜欢日语了,以后我会更加努力的学习日语,同时我要谢谢李老师这一年来对我的关心和照顾,您辛苦了。”

文章已经发给你,不知合意否?
说明如下:
看内容似乎是篇自述文(一般使用である调 )。但看到后面似乎又是一篇感谢文。有可能你还要给李老师看。所以还是采用了敬体——です调。
在日语中除了特意要表述男女关系时用“男XX・女XX”、情人关系用“彼氏・彼女”外,一般都用“男性・女性”来表述。敬请留意。
另外,在“可爱いと思っています。”后面最好能换行——分段。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-03
呵呵...我在此留言...
第2个回答  2010-01-03
英语を専门にしての私に対して第二外国语を习うのが必要です。うちの学校が规定する第二外国语は日本语ですから、课程の展开につれて、私も日本语を习い始めました。初めの日本语を担当する先生はメガネをかけている先生でした。ひとつの学期が终わった后、新しい先生を换わりました。あの先生は李先生です。李先生は优しく感じさせるだけではなくて亲切で可爱いだと思われます。李先生の日本语はとても上手です。李先生の授业の中でいつも日本の民俗や风俗を教えてくれて日本についての知识を习えるから、大好きです。また、こんなに长い时间で日本语を勉强してから、だんだん日本语を好きになりました。今后、是非もっと顽张ります。同时に、この一年间の间に、お世话になった李先生に心から感谢いたします。先生、お疲れ様でした。
第3个回答  2010-01-03
1名の英语の専门の学生として、第2外国语を学ぶのは必ずしなければなりません。私达の学校の规定の第2外国语は日本语で、课程の进度の展开に従って、私も日本语の学习を始めました。最初は私达の日本语のを教えるのが1名の眼镜をかけている男性の先生で、1つの学期の后で私达は1名の日本语の先生を交换して、彼女は李先生です。李先生の私にあげる感じはとても亲切で、彼女の话をするやさしさ、温和で上品で、长いのもとてもかわいいです。李先生の日本语の言ったのはとても良くて、専门の知识もとても良いです。私はとても李先生を闻いて讲义することが好きで、彼女が讲义する过程の中でいつも関连日本の民俗と仪礼に言及することができ(ありえ)るため、これは私达にたくさん日本の常识に関して理解させました。こんなに长い时间の学习を通じて(通って)、私は自分がますます日本语が好きだと感じて、后で私のいっそう努力することができ(ありえ)る学习の日本语、同时に私は谢谢李先生のこの年を要して私に対する関心と配虑に来て、あなたは苦労しました
第4个回答  2010-01-03
英语専门の学生としては第二外国语を勉强しなければならないです。
我が校の第二外国语は日本语が定めます。
授业の进めにより、私も日本语を勉强しはじめました。
最初私达の日本语先生はメガネがかけている男の先生ですが、
前期の授业が终わって日本语の先生がリ先生に変わりました。
リ先生は亲切な人です。やさしいしかわいい人です。
リ先生は日本语も専门の知识も上手です。
私はリ先生の授业が好きです。
リ先生は授业でよく日本についての民俗や礼仪などを教えてくれて、私たちはいろいろな日本の常识を了解しました。
长い间の勉强を通して、私は前よりもっと日本语が好きになりました。これから私はもっと一生悬命に日本语を勉强します。
この一年间はリ先生からいろいろなお世话をもらって、先生に「お疲れ様でした」と感谢します。
第5个回答  2010-01-03
英语学科の学生は、日本语をもう一つの外国语として勉强することになっています。それで、私も日本语を勉强し始めました。最初はめがねをかけている男の先生に日本语を教わりました。次の学期からは李先生に教わり始めました。
李先生はかわいくて、とても优しい人です。日本语もとても上手です。授业中、日本语だけではなく日本の文化についてもいろいろ说明してくれました。日本について少しずつわかるようになり、日本语の授业が楽しくなりました。
それとともに日本语の勉强もだんだん好きになりました。これからもっと顽张って日本语を勉强したいと思います。李先生、1年间いろいろお世话になり、本当にありがとうございました。お疲れ様でした。
相似回答